(0.42) | (2Ki 19:29) | 1 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 21-28) ends and the Lord again directly addresses Hezekiah and the people (see v. 20). |
(0.42) | (2Ki 19:8) | 1 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.” |
(0.42) | (2Ki 18:5) | 1 tn Heb “and after him there was none like him among all the kings of Judah, and those who were before him.” |
(0.42) | (2Ki 17:31) | 2 sn Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim are unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212. |
(0.42) | (2Ki 17:4) | 2 sn For discussion of this name, see HALOT 744 s.v. סוֹא and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 196. |
(0.42) | (2Ki 11:16) | 1 tn Heb “and they placed hands on her, and she went the way of the entrance of the horses [into] the house of the king.” |
(0.42) | (2Ki 11:17) | 1 tn Heb “and Jehoiada made a covenant between the Lord and [between] the king and [between] the people, to become a people for the Lord, and between the king and [between] the people.” The final words of the verse (“and between the king and [between] the people”) are probably accidentally repeated from earlier in the verse. They do not appear in the parallel account in 2 Chr 23:16. If retained, they probably point to an agreement governing how the king and people should relate to one another. |
(0.42) | (2Ki 11:4) | 2 sn The Carians were apparently a bodyguard, probably comprised of foreigners. See HALOT 497 s.v. כָּרִי and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 126. |
(0.42) | (2Ki 11:2) | 3 tn Heb “and they hid him from Athaliah and he was not put to death.” The subject of the plural verb (“they hid”) is probably indefinite. |
(0.42) | (2Ki 10:25) | 2 tn Heb “and they threw.” No object appears. According to M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 116), this is an idiom for leaving a corpse unburied. |
(0.42) | (2Ki 8:5) | 3 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.” |
(0.42) | (2Ki 4:43) | 2 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context. |
(0.42) | (2Ki 4:42) | 2 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59. |
(0.42) | (2Ki 3:20) | 1 tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.” |
(0.42) | (1Ki 21:20) | 1 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification. |
(0.42) | (1Ki 20:30) | 1 tn Heb “and the remaining ones fled to Aphek to the city and the wall fell on 27,000 men, the ones who remained.” |
(0.42) | (1Ki 20:25) | 1 tn Heb “And you, you muster an army like the one that fell from you, horse like horse and chariot like chariot.” |
(0.42) | (1Ki 16:11) | 1 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.” |
(0.42) | (1Ki 15:20) | 1 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.” |
(0.42) | (1Ki 11:8) | 1 tn Heb “and the same thing he did for all his foreign wives, [who] were burning incense and sacrificing to their gods.” |