Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3341 - 3360 of 19916 for A (0.005 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Job 34:35)

tn The Hiphil infinitive construct is here functioning as a substantive. The word means “prudence; understanding.”

(0.40) (Job 34:21)

tn Heb “his”; the referent (a person) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Job 31:30)

tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence.

(0.40) (Job 31:2)

tn Heb “lot of Shaddai,” which must mean “the lot from Shaddai,” a genitive of source.

(0.40) (Job 30:15)

tn The passive singular verb (Hophal) is used with a plural subject (see GKC 388 §121.b).

(0.40) (Job 30:3)

tn This word, גַּלְמוּד (galmud), describes something as lowly, desolate, bare, gaunt like a rock.

(0.40) (Job 28:17)

tc The MT has “vase,” but the versions have a plural here, suggesting jewels of gold.

(0.40) (Job 27:12)

tn The text has the noun “vain thing; breath; vapor,” and then a denominative verb from the same root: “to become vain with a vain thing,” or “to do in vain a vain thing.” This is an example of the internal object, or a cognate accusative (see GKC 367 §117.q). The LXX has “you all know that you are adding vanity to vanity.”

(0.40) (Job 26:14)

tn Heb “how little is the word.” Here “little” means a “fraction” or an “echo.”

(0.40) (Job 22:28)

tn The word is גָּזַר (gazar, “to cut”), in the sense of deciding a matter.

(0.40) (Job 22:24)

tn The Hebrew text simply has “Ophir,” a metonymy for the gold that comes from there.

(0.40) (Job 22:21)

tn The two imperatives in this verse imply a relationship of succession and not consequence.

(0.40) (Job 20:17)

sn This word is often translated “curds.” It is curdled milk, possibly a type of butter.

(0.40) (Job 19:15)

tn This word נָכְרִי (nokhri) is the person from another race, from a strange land, the foreigner. The previous word, גֵּר (ger), is a more general word for someone who is staying in the land but is not a citizen, that is, a sojourner.

(0.40) (Job 19:10)

tn Heb “like a tree.” The words “one uproots” are supplied in the translation for clarity.

(0.40) (Job 18:6)

tn The LXX interprets a little more precisely: “his lamp shall be put out with him.”

(0.40) (Job 15:32)

tn Now, in the second half of the verse, the metaphor of a tree with branches begins.

(0.40) (Job 15:20)

tn Heb “all the days of the wicked, he suffers.” The word “all” is an adverbial accusative of time, stating along with its genitives (“of the days of a wicked man”) how long the individual suffers. When the subject is composed of a noun in construct followed by a genitive, the predicate sometimes agrees with the genitive (see GKC 467 §146.a).

(0.40) (Job 15:13)

tn The verb is a Hiphil perfect of yasa’, “to go out, proceed, issue forth.”

(0.40) (Job 15:6)

tn The Hiphil of this root means “declare wicked, guilty” (a declarative Hiphil), and so “condemns.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org