(0.38) | (Psa 78:9) | 3 sn They retreated. This could refer to the northern tribes’ failure to conquer completely their allotted territory (see Judg 1), or it could refer generally to the typical consequence (military defeat) of their sin (see vv. 10-11). |
(0.38) | (Psa 78:5) | 2 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the Lord’s mighty deeds (see vv. 3-4). |
(0.38) | (Psa 77:1) | 2 tn Heb “my voice to God.” The Hebrew verb קָרָא (qaraʾ, “to call out; to cry out”) should probably be understood by ellipsis (see Ps 3:4) both here and in the following (parallel) line. |
(0.38) | (Psa 73:26) | 3 tn Heb “is the rocky summit of my heart and my portion.” The psalmist compares the Lord to a rocky summit where one could go for protection and to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel. |
(0.38) | (Psa 71:3) | 2 tc Heb “to enter, continually you commanded to deliver me.” The Hebrew phrase לָבוֹא תָּמִיד צִוִּיתָ (lavoʾ tamid tsivvita) should be emended to לְבֵית מְצוּדוֹת (levet metsudot, “a house of strongholds”; see Ps 31:2). |
(0.38) | (Psa 69:36) | 2 sn Verses 35-36 appear to be an addition to the psalm from the time of the exile. The earlier lament reflects an individual’s situation, while these verses seem to reflect a communal application of it. |
(0.38) | (Psa 63:1) | 2 sn According to the psalm superscription David wrote the psalm while in the “wilderness of Judah.” Perhaps this refers to the period described in 1 Sam 23-24 or to the incident mentioned in 2 Sam 15:23. |
(0.38) | (Psa 60:8) | 1 sn The metaphor of the washbasin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 6-7), would be reduced to the status of a servant. |
(0.38) | (Psa 60:2) | 2 sn It is ready to fall. The earth is compared to a wall that has been broken by the force of the earthquake (note the preceding line) and is ready to collapse. |
(0.38) | (Psa 59:9) | 1 tc Heb “his strength, for you I will watch.” “His strength” should be emended to “my strength” (see v. 17). Some also emend אֶשְׁמֹרָה (ʾeshmorah, “I will watch”) to אֱזַמֵּרָה (ʾezammerah, “I will sing praises [to you]”) See v. 17. |
(0.38) | (Psa 44:25) | 1 tn Heb “for our being/life sinks down to the dirt, our belly clings to the earth.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts. |
(0.38) | (Psa 43:3) | 2 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people. |
(0.38) | (Psa 41:8) | 2 tn Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist. |
(0.38) | (Psa 37:25) | 2 tn Heb “or his offspring searching for food.” The expression “search for food” also appears in Lam 1:11, where Jerusalem’s refugees are forced to search for food and to trade their valuable possessions for something to eat. |
(0.38) | (Psa 37:20) | 1 tn Or “for,” but Hebrew כִּי (ki) in this case would have to extend all the way back to v. 17a. Another option is to understand the particle as asseverative, “surely” (see v. 22). |
(0.38) | (Psa 26:3) | 2 sn The psalmist’s awareness of the Lord’s faithfulness and…loyalty toward him motivates him to remain loyal to the Lord and to maintain his moral purity. |
(0.38) | (Psa 22:26) | 1 sn Eat and be filled. In addition to praising the Lord, the psalmist also offers a thank offering to the Lord and invites others to share in a communal meal. |
(0.38) | (Psa 20:4) | 1 tn Heb “may he give to you according to your heart.” This probably refers to the king’s prayer for protection and victory in battle. See vv. 5-6. |
(0.38) | (Psa 20:1) | 5 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel. |
(0.38) | (Psa 18:40) | 1 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck”].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” Cf. Exod 23:27. |