Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "In" did not find any bible verses that matched.

Results 3321 - 3340 of 26111 for In (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.42) (Jer 36:22)

tn Heb “in the autumn house.” Commentators are agreed that this was not a separate building or palace but the winter quarters in the palace.

(0.42) (Jer 36:14)

tn Heb “So Baruch son of Neriah took the scroll in his hand and went to them.” The clause order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.42) (Jer 35:13)

tn The words “from this” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.42) (Jer 33:16)

tn For the translation of this term in this context see the parallel context in 23:6 and consult the translator’s note there.

(0.42) (Jer 32:30)

tn Heb “that which is evil in my eyes.” For this idiom see BDB 744 s.v. עַיִן 3.c and compare usage in 18:10.

(0.42) (Jer 32:24)

tn The word “Lord” is not in the text but is supplied in the translation as a reminder that it is he who is being addressed.

(0.42) (Jer 31:40)

tn The words “on the east” and “north” are not in the text but are supplied in the translation to give orientation.

(0.42) (Jer 31:16)

tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.42) (Jer 30:12)

tn The particle כִּי (ki) here is parallel to the one in v. 5 that introduces the first oracle. See the discussion in the translator’s note there.

(0.42) (Jer 29:15)

tn The words “of good news” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.42) (Jer 27:19)

tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.

(0.42) (Jer 27:19)

tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

(0.42) (Jer 27:19)

tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

(0.42) (Jer 26:14)

tn Heb “And I, behold, I am in your hand.” Hand is quite commonly used for “power” or “control” in biblical contexts.

(0.42) (Jer 26:15)

tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.”

(0.42) (Jer 26:16)

tn Heb “For in the name of the Lord our God he has spoken to us.” The emphasis is on “in the name of…”

(0.42) (Jer 25:38)

sn The text returns to the metaphor alluded to in v. 30. The bracketing of speeches with repeated words or motifs is a common rhetorical device in ancient literature.

(0.42) (Jer 25:30)

tn The word “Jeremiah” is not in the text. It is supplied in the translation to make clear who is being addressed.

(0.42) (Jer 25:27)

tn The words “this cup” are not in the text but are implicit to the metaphor and the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.42) (Jer 23:25)

tn The words, “The Lord says” are not in the text. They are supplied in the translation for clarity to show that the Lord continues speaking.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org