Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3301 - 3320 of 5377 for gods existence (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.08) (Isa 5:19)

tn Heb “let his work hurry, let it hasten.” The pronoun “his” refers to God, as the parallel line makes clear. The reference to his “work” alludes back to v. 12, which refers to his “work” of judgment. With these words the people challenged the prophet’s warning of approaching judgment. They were in essence saying that they saw no evidence that God was about to work in such a way.

(0.08) (Isa 4:4)

tn The word refers elsewhere to vomit (Isa 28:8) and fecal material (Isa 36:12). Many English versions render this somewhat euphemistically as “filth” (e.g., NAB, NIV, NRSV). Ironically in God’s sight the beautiful jewelry described earlier is nothing but vomit and feces, for it symbolizes the moral decay of the city’s residents (cf. NLT “moral filth”).

(0.08) (Pro 30:20)

sn Equally amazing is the insensitivity of the adulterous woman to the sin. The use of the word “way” clearly connects this and the preceding material. Its presence here also supports the interpretation of the final clause in v. 19 as referring to sexual intimacy. While that is a wonder of God’s creation, so is the way that human nature has distorted it and ruined it.

(0.08) (Pro 29:3)

sn Wealth was seen as a sign of success and of God’s blessings, pretty much as it always has been. To be seen as honorable in the community meant one had acquired some substance and kept his reputation. It would be a disgrace to the family to have a son who squandered his money on prostitutes (e.g., Prov 5:10; 6:31).

(0.08) (Pro 16:3)

tn Heb “roll.” The figure of rolling (an implied comparison or hypocatastasis), as in rolling one’s burdens on the Lord, is found also in Pss 22:8 [9]; 37:5; 55:22. It portrays complete dependence on the Lord. This would be accomplished with a spirit of humility and by means of diligent prayer, but the plan must also have God’s approval.

(0.08) (Pro 13:14)

tn Heb “snares of death” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). The genitive מָוֶת (mavet) functions as an attributive adjective. The term “snares” makes an implied comparison with hunting; death is like a hunter. W. McKane compares the idea to the Ugaritic god Mot, the god of death, carrying people off to the realm of the departed (Proverbs [OTL], 455). The expression could also mean that the snares lead to death.

(0.08) (Pro 5:18)

sn The positive instruction is now given: Find pleasure in a fulfilling marriage. The “fountain” is another in the series of implied comparisons with the sexual pleasure that must be fulfilled at home. That it should be blessed (the passive participle of בָּרַךְ, barakh) indicates that sexual delight is God-given; having it blessed would mean that it would be endowed with fruitfulness, that it would fulfill all that God intended it to do.

(0.08) (Pro 3:3)

sn The picture of tying mercy and truth on the neck (also at 6:21) is similar to tying God’s commands on the hand or letting them be frontlets for the eyes (Deut 6:8; 11:18). To live by these characteristics is compared to wearing them like clothes, to have these qualities adorn the “wearer.” The picture of writing them on the heart emphasizes the inward appropriation of the teachings as a complement to their outward manifestation.

(0.08) (Psa 125:4)

tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

(0.08) (Psa 119:19)

sn Heb This metaphor probably derives from Lev 25:23, which uses the terms גֵּר (ger, “resident foreigner”) and תּוֹשָׁב; (toshav, “resident/temporary settler”). Lev 25:23 emphasizes that Israel would be a guest on God’s land. They were attached to the Lord’s household; they did not own the land. Cf. also Ps 39:12 and Gen 23:4.

(0.08) (Psa 94:17)

tn Heb “If the Lord [were] not my help, quickly my life would have dwelt in silence.” The psalmist, perhaps speaking as the nation’s representative, recalls God’s past intervention. For other examples of conditional sentences with the term לוּלֵי (lule, “if not”) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2-5.

(0.08) (Psa 94:15)

tn Heb “all the pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 97:11).

(0.08) (Psa 86:11)

tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).

(0.08) (Psa 78:38)

tn One could translate v. 38 in the past tense (“he was compassionate…forgave sin and did not destroy…held back his anger, and did not stir up his fury”), but the imperfect verbal forms are probably best understood as generalizing. Verse 38 steps back briefly from the narrational summary of Israel’s history and lays the theological basis for v. 39, which focuses on God’s mercy toward sinful Israel.

(0.08) (Psa 74:9)

tn Heb “our signs we do not see.” Because of the reference to a prophet in the next line, it is likely that the “signs” in view here include the evidence of God’s presence as typically revealed through the prophets. These could include miraculous acts performed by the prophets (see, for example, Isa 38:7-8) or object lessons which they acted out (see, for example, Isa 20:3).

(0.08) (Psa 73:1)

sn Psalm 73. In this wisdom psalm the psalmist offers a personal testimony of his struggle with the age-old problem of the prosperity of the wicked. As he observed evil men prosper, he wondered if a godly lifestyle really pays off. In the midst of his discouragement, he reflected upon spiritual truths and realities. He was reminded that the prosperity of the wicked is only temporary. God will eventually vindicate his people.

(0.08) (Psa 73:1)

tn Since the psalm appears to focus on an individual’s concerns, not the situation of Israel, this introduction may be a later addition designed to apply the psalm’s message to the entire community. To provide a better parallel with the next line, some emend the Hebrew phrase לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים (leyisra’el ʾelohim, “to Israel, God”) to אֱלֹהִים [or אֵל] לָיָּשָׁר (layyashar ʾelohim [or ʾel], “God [is good] to the upright one”).

(0.08) (Psa 68:9)

tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, venilʾah) makes this syntactically unlikely.

(0.08) (Psa 62:12)

tn Heb “for you pay back to a man according to his deed.” Another option is to understand vv. 11b and 12a as the first principle and v. 12b as the second. In this case one might translate, “God has declared one principle, two principles I have heard, namely, that God is strong, and you, O Lord, demonstrate loyal love, and that you repay men for what they do.”

(0.08) (Psa 51:4)

tn The Hebrew term לְמַעַן (lemaʿan) normally indicates purpose (“in order that”), but here it introduces a logical consequence of the preceding statement. (Taking the clause as indicating purpose here would yield a theologically preposterous idea—the psalmist purposely sinned so that God’s justice might be vindicated!) For other examples of לְמַעַן indicating result, see 2 Kgs 22:17; Jer 27:15; Amos 2:7, as well as IBHS 638-40 §38.3.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org