Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3301 - 3320 of 7295 for been [Exact Search] (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.44) (Jdg 9:48)

tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.

(0.44) (Jdg 8:5)

tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.

(0.44) (Jdg 7:25)

tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 7:16)

tn Heb “the jars.” The noun has been replaced by the pronoun (“them”) in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 7:20)

tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 7:13)

tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Jdg 6:22)

tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 6:18)

tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 4:15)

tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 4:13)

tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jdg 3:15)

tn Heb “the Lord.” This has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Jos 24:33)

tn Heb “in Gibeah of Phinehas, his son, which had been given to him in the hill country of Ephraim.”

(0.44) (Jos 24:15)

tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

(0.44) (Jos 24:14)

tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

(0.44) (Jos 24:7)

tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).

(0.44) (Jos 16:7)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jos 13:30)

tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

(0.44) (Jos 13:26)

tn The words “Their territory ran” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

(0.44) (Jos 13:3)

tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.44) (Jos 11:6)

tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org