(0.69) | (Num 1:1) | 8 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 27:8) | 3 tn Heb “on the mouth which the hand of the one who vowed reaches.” |
(0.69) | (Lev 25:49) | 3 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT. |
(0.69) | (Lev 22:11) | 3 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 22:11) | 4 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 21:7) | 3 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 15:33) | 1 tn Heb “and the one with a discharge, his discharge to the male and the female.” |
(0.69) | (Lev 14:49) | 1 tn The pronoun “he” refers to the priest mentioned in the previous verse. |
(0.69) | (Lev 13:31) | 2 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.” |
(0.69) | (Lev 13:30) | 6 tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.” |
(0.69) | (Lev 13:20) | 4 tn The declarative Piel of the verb טָמֵא (tameʾ, cf. the note on v. 3 above). |
(0.69) | (Lev 13:12) | 3 tn Heb “to all the appearance of the eyes of the priest.” |
(0.69) | (Lev 13:11) | 4 tn Heb “he”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 9:19) | 1 tn Heb “And the fat from the ox and from the ram.” |
(0.69) | (Lev 8:23) | 2 tn Heb “on the lobe of the ear of Aaron, the right one.” |
(0.69) | (Lev 7:35) | 1 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 7:36) | 1 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Lev 6:28) | 1 tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent. |
(0.69) | (Lev 6:27) | 1 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.” |
(0.69) | (Lev 5:17) | 2 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are implied. |