(0.40) | (Exo 21:31) | 2 tn Heb “he”; the referent (the owner) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 21:32) | 1 tn Heb “he”; the referent (the owner) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 21:19) | 4 tn Heb “his”; the referent (the injured person) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 21:6) | 2 tn Or “till his life’s end” (as in the idiom: “serve him for good”). |
(0.40) | (Exo 21:8) | 4 tn Heb “he has no authority/power,” for the verb means “rule, have dominion.” |
(0.40) | (Exo 20:21) | 1 tn Heb “and they stood”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 20:18) | 1 tn The participle is used here for durative action in the past time (GKC 359 §116.o). |
(0.40) | (Exo 18:27) | 2 tn Heb “he”; the referent (Jethro) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 18:21) | 6 tn Heb “over them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 18:4) | 1 tn The referent (Moses) and the verb have been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 18:5) | 1 tn Heb “his”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 15:25) | 3 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 15:25) | 4 tn Heb “there he”; the referent (the Lord) is supplied for clarity. |
(0.40) | (Exo 15:1) | 3 tn Heb “and they said, saying.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Exo 14:5) | 3 tn Heb “and they said.” The referent (the king and his servants) is supplied for clarity. |
(0.40) | (Exo 13:19) | 1 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 12:37) | 4 tn For more on this word see 10:10 and 24. |
(0.40) | (Exo 12:31) | 1 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Exo 12:14) | 2 tn The expression “will be for a memorial” means “will become a memorial.” |
(0.40) | (Exo 12:6) | 1 tn The text has וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת (vehaya lakem lemishmeret, “and it will be for you for a keeping”). This noun stresses the activity of watching over or caring for something, probably to keep it in its proper condition for its designated use (see 16:23, 32-34). |