(0.42) | (Jer 33:10) | 1 sn The phrase here is parallel to that in v. 4 and introduces a further amplification of the “great and mysterious things” of v. 3. |
(0.42) | (Jer 32:17) | 3 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5; and the marginal note on 27:5 for this idiom. |
(0.42) | (Jer 31:21) | 1 sn The Lord here invites Israel to stop dilly-dallying and prepare themselves to return because he is prepared to do something new and miraculous. |
(0.42) | (Jer 26:13) | 1 tn Heb “Make good your ways and your actions.” For the same expression see 7:3, 5 and 18:11. |
(0.42) | (Jer 25:25) | 3 sn Elam and Media were east of Babylon, Elam in the south and Media in the north. They were in what is now western Iran. |
(0.42) | (Jer 22:21) | 2 tn Heb “from your youth.” Compare the usage in 2:2 and 3:24, and see a similar idea in 7:25. |
(0.42) | (Jer 20:18) | 1 tn Heb “Why did I come forth from the womb to see [= so that I might see] trouble and grief and that my days might be consumed in shame?” |
(0.42) | (Jer 19:14) | 1 tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, and he stood in the courtyard of the Lord’s temple.” |
(0.42) | (Jer 18:16) | 2 sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16. |
(0.42) | (Jer 17:6) | 3 tn A מִדְבָּר (midbar, “wilderness”) receives less than twelve inches of rain per year and therefore cannot support trees and has little plant life. |
(0.42) | (Jer 16:16) | 2 sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17. |
(0.42) | (Jer 15:9) | 1 sn To have seven children was considered a blessing and a source of pride and honor (Ruth 4:15; 1 Sam 2:5). |
(0.42) | (Jer 14:20) | 1 sn For a longer example of an individual identifying with the nation and confessing their sins and the sins of their forefathers, see Ps 106. |
(0.42) | (Jer 13:27) | 4 sn See Jer 4:13, 31; 6:4; 10:19 for usage, and the notes on 4:13 and 10:19. |
(0.42) | (Jer 11:5) | 2 tn Heb “‘a land flowing with milk and honey,’ as at this day.” However, the literal reading is too elliptical and would lead to confusion. |
(0.42) | (Jer 8:4) | 2 sn There is a play on two different nuances of the same Hebrew word that means “turn” and “return,” “turn away” and “turn back.” |
(0.42) | (Jer 5:19) | 3 tn Heb “As you left me and…, so you will….” The translation was chosen so as to break up a rather long and complex sentence. |
(0.42) | (Jer 5:4) | 1 tn Heb “Surely they are poor.” The translation is intended to make clear the explicit contrasts and qualifications drawn in this verse and the next. |
(0.42) | (Isa 63:19) | 1 tn Heb “we were from antiquity” (see v. 16). The collocation of הָיָה, מִן, and עוֹלָם (hayah, min, and ʿolam) occurs only here. |
(0.42) | (Isa 62:8) | 1 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise. |