Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3201 - 3220 of 9760 for here (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Psa 48:10)

tn Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to God’s reputation and revealed character.

(0.30) (Psa 48:13)

tn The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.”

(0.30) (Psa 47:4)

tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people.

(0.30) (Psa 45:2)

tn Or “blesses you forever.” Here “bless” means to “endue with the power and skill to rule effectively,” as the following verses indicate.

(0.30) (Psa 45:1)

tn Heb “my works [are] for a king.” The plural “works” may here indicate degree, referring to the special musical composition that follows.

(0.30) (Psa 44:10)

tn Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ (lamo, “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6).

(0.30) (Psa 44:3)

tn Heb “your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8).

(0.30) (Psa 43:1)

tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3.

(0.30) (Psa 42:6)

tn The Hebrew term מִצְעָר (mitsʿar) is probably a proper name (“Mizar”), designating a particular mountain in the Hermon region. The name appears only here in the OT.

(0.30) (Psa 41:9)

tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

(0.30) (Psa 40:12)

tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10.

(0.30) (Psa 37:31)

tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.

(0.30) (Psa 37:27)

tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.

(0.30) (Psa 37:12)

tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

(0.30) (Psa 37:5)

tn Heb “roll your way upon the Lord.” The noun “way” may refer here to one’s activities or course of life.

(0.30) (Psa 36:6)

tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (ʾel, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

(0.30) (Psa 36:4)

tn Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.

(0.30) (Psa 35:19)

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

(0.30) (Psa 35:3)

tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11.

(0.30) (Psa 34:7)

tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org