(0.44) | (Job 13:23) | 1 tn The pronoun “my” is not in the Hebrew text, but has been supplied here in the translation. |
(0.44) | (Job 8:18) | 2 tn Heb “it”; the referent (“his place” in the preceding line) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Est 6:8) | 1 tc The final comment (“one on whose head the royal crown has been”) is not included in the LXX. |
(0.44) | (Est 5:7) | 1 tn Heb “answered and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Est 3:13) | 1 tn The words “stating that” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Est 3:6) | 2 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction. |
(0.44) | (Neh 13:21) | 1 tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (Neh 9:36) | 1 tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Neh 8:18) | 3 tn Heb “on the eighth day an assembly.” The words “they held” have been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Neh 8:16) | 1 tn The words “these things” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Neh 8:12) | 2 tn The Hebrew text does not include the phrase “with others” but it has been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Neh 8:9) | 3 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy. |
(0.44) | (Neh 5:12) | 1 tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Neh 3:26) | 1 tc The Hebrew text lacks the verb “worked.” It is implied, however, and has been supplied in the translation. |
(0.44) | (Neh 2:19) | 1 tn The Hebrew text does not include the words “all this,” but they have been added in the translation for clarity. |
(0.44) | (Ezr 8:34) | 1 tn The words “was verified” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Ezr 8:17) | 3 tn Heb “in the place called.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (Ezr 7:11) | 3 tn The words “Ezra was” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
(0.44) | (Ezr 3:12) | 2 sn The temple had been destroyed some fifty years earlier by the Babylonians in 586 b.c. |
(0.44) | (Ezr 3:1) | 4 tn The Hebrew text adds the phrase “like one man.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |