(0.42) | (Eze 5:15) | 4 tn Heb “in anger and in fury and in rebukes of fury.” The heaping up of synonyms emphasizes the degree of God’s anger. |
(0.42) | (Eze 2:4) | 1 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son. |
(0.42) | (Eze 2:4) | 2 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX. |
(0.42) | (Lam 2:12) | 3 tn Heb “Where is bread and wine?” The terms “bread” and “wine” are synecdoches of specific (= bread, wine) for general (= food, drink). |
(0.42) | (Lam 2:9) | 2 tn Heb “he has destroyed and smashed her bars.” The two verbs אִבַּד וְשִׁבַּר (ʾibbad veshibbar) form a verbal hendiadys that emphasizes the forcefulness of the destruction of the locking bars on the gates. The first verb functions adverbially, and the second retains its full verbal sense: “he has smashed to pieces.” Several English versions render this expression literally and miss the rhetorical point: “he has ruined and broken” (RSV, NRSV), “he has destroyed and broken” (KJV, NASB), and “he has broken and destroyed” (NIV). The hendiadys has been correctly noted by others: “smashed to pieces” (TEV, CEV) and “smashed to bits” (NJPS). |
(0.42) | (Jer 51:28) | 1 tn See the first translator’s note on 51:27 and compare also 6:4 and the study note there. |
(0.42) | (Jer 51:27) | 4 sn This is probably a poetic or shorthand way of referring to the cavalry and chariotry where horse is put for “rider” and “driver.” |
(0.42) | (Jer 50:41) | 1 sn A mighty nation and many kings is an allusion to the Medo-Persian empire and the vassal kings who provided forces for the Medo-Persian armies. |
(0.42) | (Jer 50:13) | 2 sn Cf. Jer 49:17 and the study note there; see also the study notes on 18:16 and 19:8. |
(0.42) | (Jer 49:32) | 1 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23. |
(0.42) | (Jer 48:1) | 6 tn For the meaning of the verb here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare usage in Isa 7:8 and 30:31. |
(0.42) | (Jer 44:12) | 4 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase. |
(0.42) | (Jer 44:2) | 1 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” Cf. 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title. |
(0.42) | (Jer 43:10) | 1 sn This is another of those symbolic prophecies of Jeremiah that involved an action and an explanation. Cf. Jer 19 and 27. |
(0.42) | (Jer 42:18) | 4 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase. |
(0.42) | (Jer 38:19) | 2 tn Or “and they will badly abuse me.” For the usage of this verb in the situation presupposed, see Judg 19:25 and 1 Sam 31:4. |
(0.42) | (Jer 38:17) | 1 tn Heb “Yahweh, the God of Armies, the God of Israel.” Cf. 7:3 and 35:17 and see the study note on 2:19. |
(0.42) | (Jer 35:7) | 1 tn Heb “Don’t plant a vineyard, and it shall not be to you [= and you shall/must not have one].” |
(0.42) | (Jer 33:13) | 3 sn The Negev is the area of central, southern Judah, south of the hill country and Beer Sheba and west of the rift valley. |
(0.42) | (Jer 33:6) | 2 sn Cf. Jer 30:17. Jerusalem is again being personified, and her political and spiritual well-being are again in view. |