(0.35) | (Act 17:20) | 1 tn BDAG 684 s.v. ξενίζω 2 translates the substantival participle ξενίζοντα (xenizonta) as “astonishing things Ac 17:20.” |
(0.35) | (Act 15:28) | 2 tn L&N 71.39 translates “indispensable (rules)” while BDAG 358 s.v. ἐπάναγκες has “the necessary things.” |
(0.35) | (Act 7:1) | 1 tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use). |
(0.35) | (Joh 4:45) | 1 sn All the things he had done in Jerusalem probably refers to the signs mentioned in John 2:23. |
(0.35) | (Luk 19:45) | 3 sn The merchants (those who were selling things there) would have been located in the Court of the Gentiles. |
(0.35) | (Luk 10:7) | 2 tn Grk “eating and drinking the things from them” (an idiom for what the people in the house provide the guests). |
(0.35) | (Luk 2:51) | 6 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19. |
(0.35) | (Luk 1:66) | 2 tn Grk “heard”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Eze 12:11) | 1 tn object lesson is מוֹפֵת (mofet, “wonder, sign”), which here refers to a sign or portent of bad things to come. |
(0.35) | (Jer 49:33) | 2 sn Cf. Jer 49:18 and 50:40, where the same thing is said about Edom and Babylon. |
(0.35) | (Pro 31:13) | 2 tn The verb וַתַּעַשׂ (vataʿas) is a preterite, conveying the next thing she did in a past time sequence. |
(0.35) | (Pro 23:33) | 1 tn The feminine plural of זָר (zar, “strange things”) refers to the trouble one has in seeing and speaking when drunk. |
(0.35) | (Pro 15:28) | 5 sn The form is plural. What they say (the “mouth” is a metonymy of cause) is any range of harmful things. |
(0.35) | (Pro 10:32) | 2 sn The righteous say what is pleasing, acceptable, or delightful, but the wicked say perverse and destructive things. |
(0.35) | (Pro 8:7) | 3 sn Wise lips detest wickedness; wisdom hates speaking wicked things. In fact, speaking truth results in part from detesting wickedness. |
(0.35) | (Job 31:22) | 1 sn Here is the apodosis, the imprecation Job pronounces on himself if he has done any of these things just listed. |
(0.35) | (Job 10:13) | 1 sn “These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning. |
(0.35) | (Neh 8:16) | 1 tn The words “these things” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Neh 5:12) | 1 tn The words “these things” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (2Ki 7:19) | 1 tn Heb “the Lord was making holes in the sky, could this thing be?” See the note at 7:2. |