(0.44) | (Psa 118:10) | 1 sn The reference to an attack by the nations suggests the psalmist may have been a military leader. |
(0.44) | (Psa 79:10) | 1 tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.” |
(0.44) | (Psa 77:16) | 2 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force. |
(0.44) | (Psa 77:18) | 1 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force. |
(0.44) | (Psa 77:16) | 4 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force. |
(0.44) | (Psa 69:13) | 1 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.” |
(0.44) | (Psa 50:2) | 2 sn Has come in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shone forth” from Sinai. |
(0.44) | (Psa 44:4) | 2 tn Or “command.” This may be the Israelites’ petition prior to the battle. See the introductory note to the psalm. |
(0.44) | (Psa 41:11) | 2 tn Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB). |
(0.44) | (Psa 40:14) | 1 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.” |
(0.44) | (Psa 25:9) | 3 tn The prefixed verbal form is interpreted as a jussive (it stands parallel to the jussive form, “may he guide”). |
(0.44) | (Psa 22:20) | 3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone. |
(0.44) | (Psa 20:4) | 2 sn May he bring all your plans to pass. This probably refers to the king’s strategy for battle. |
(0.44) | (Job 39:23) | 1 tn This may be the scimitar (see G. Molin, “What is a kidon?” JSS 1 [1956]: 334-37). |
(0.44) | (Job 38:29) | 1 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context. |
(0.44) | (Job 38:11) | 2 tn The text has תֹסִיף (tosif, “and you may not add”), which is often used idiomatically (as in verbal hendiadys constructions). |
(0.44) | (Job 30:30) | 2 tn The word “my bones” may be taken as a metonymy of subject, the bony framework indicating the whole body. |
(0.44) | (Job 21:15) | 3 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted. |
(0.44) | (Job 14:21) | 2 tn There is no expressed subject for the verb “they honor,” and so it may be taken as a passive. |
(0.44) | (2Ch 16:3) | 1 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.” |