Texts Notes Verse List Exact Search
Results 301 - 320 of 4740 for have (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Dan 10:1)

sn Cyrus’ third year would have been ca. 536 b.c. Daniel would have been approximately eighty-four years old at this time.

(0.42) (Jer 28:13)

tn The Greek version has “I have made/put” rather than “you have made/put.” This is the easier reading and is therefore rejected.

(0.42) (Job 40:9)

tn Heb “do you have an arm like God?” The words “as powerful as” have been supplied in the translation to clarify the metaphor.

(0.42) (Est 4:14)

tn Heb “have come to the kingdom”; NRSV “to royal dignity”; NIV “to your royal position”; NLT “have been elevated to the palace.”

(0.42) (1Sa 25:8)

tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading בָּאנוּ (baʾnu, “we have come”) rather than the MT’s בָּנוּ (banu, “we have built”).

(0.42) (1Sa 21:4)

tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.”

(0.42) (Jdg 11:35)

tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

(0.42) (Jos 22:2)

tn Heb “You have kept all which Moses, the Lord’s servant, commanded you, and you have listened to my voice, to all which I commanded you.”

(0.42) (Num 5:17)

sn The dust may have come from the sanctuary floor, but it is still dust, and therefore would have all the pollutants in it.

(0.40) (Rev 21:12)

tn Grk “jasper, having.” Here a new sentence was started in the translation.

(0.40) (Rev 16:5)

tn Or “because you have judged these things.” The pronoun ταῦτα (tauta) is neuter gender.

(0.40) (Rev 5:1)

tn Grk “written on the inside and the outside” (an idiom for having writing on both sides).

(0.40) (Jud 1:10)

tn Or “they should naturally comprehend.” The present tense in this context may have a conative force.

(0.40) (1Jo 1:1)

tn Grk “That which was from the beginning, that which we have heard…”

(0.40) (2Pe 2:14)

tn Grk “having eyes.” See note on “men” at the beginning of v. 12.

(0.40) (1Pe 4:3)

tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.

(0.40) (1Pe 3:22)

tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”

(0.40) (1Pe 1:6)

tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.”

(0.40) (Jam 2:1)

tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

(0.40) (Heb 10:15)

tn Grk “after having said,” emphasizing the present impact of this utterance.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org