(0.35) | (Num 6:2) | 5 tn The form of the verb is an Hiphil infinitive construct, forming the wordplay and explanation for the name Nazirite. The Hiphil is here an internal causative, having the meaning of “consecrate oneself” or just “consecrate to the Lord.” |
(0.35) | (Num 4:15) | 1 tn The verb form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the future sequence, but in this verse forms a subordinate clause to the parallel sequential verb to follow. |
(0.35) | (Num 4:2) | 1 tn Heb “lift up the head.” The form נָשֹׂא (nasoʾ) is the Qal infinitive absolute functioning here as a pure verb form. This serves to emphasize the basic verbal root idea (see GKC 346 §113.bb). |
(0.35) | (Num 3:13) | 1 tn The form הַכֹּתִי (hakkoti) is the Hiphil infinitive construct of the verb נָכָה (nakhah, “to strike, smite, attack”). Here, after the idiomatic “in the day of,” the form functions in an adverbial clause of time—“when I destroyed.” |
(0.35) | (Exo 34:34) | 3 tn The form is the Pual imperfect, but since the context demands a past tense here, in fact a past perfect tense, this is probably an old preterite form without a vav consecutive. |
(0.35) | (Exo 31:6) | 3 tn The form is a perfect with vav (ו) consecutive. The form at this place shows the purpose or the result of what has gone before, and so it is rendered “that they may make.” |
(0.35) | (Exo 15:1) | 2 tn The verb is יָשִׁיר (yashir), a normal imperfect tense form. But after the adverb “then” this form is to be treated as a preterite (see GKC 314-15 §107.c). |
(0.35) | (Gen 44:29) | 1 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.” |
(0.35) | (Gen 18:19) | 2 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”). |
(0.35) | (Gen 12:2) | 1 tn The three first person verbs in v. 2a should be classified as cohortatives. The first two have pronominal suffixes, so the form itself does not indicate a cohortative. The third verb form is clearly cohortative. |
(0.35) | (Gen 11:4) | 2 tn The form וְנַעֲשֶׂה (venaʿaseh, from the verb עָשָׁה [ʿasah], “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose. |
(0.35) | (Rev 3:3) | 3 tn The negation here is with οὐ μή (ou mē, the strongest possible form of negation in Koine Greek). |
(0.35) | (Rev 3:5) | 4 tn The negation here is with οὐ μή (ou mē), the strongest possible form of negation in Koine Greek. |
(0.35) | (Gal 4:19) | 1 sn That is, until Christ’s nature or character is formed in them (see L&N 58.4). |
(0.35) | (Rom 4:17) | 1 sn A quotation from Gen 17:5. The quotation forms a parenthesis in Paul’s argument. |
(0.35) | (Act 15:14) | 1 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here. |
(0.35) | (Luk 22:58) | 3 tn Here and in v. 60 “Man” is used as a neutral form of address to a stranger. |
(0.35) | (Luk 22:24) | 2 tn Though the term μείζων (meizōn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244). |
(0.35) | (Luk 3:27) | 2 sn Grk and KJV Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (Shealtiel, Ezra 3:2). |
(0.35) | (Mat 26:71) | 2 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allē). |