Texts Notes Verse List Exact Search
Results 301 - 320 of 2194 for expressed (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Job 37:2)

tn The imperative is followed by the infinitive absolute from the same root to express the intensity of the verb.

(0.58) (Job 36:18)

tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you”—thus, beware.

(0.58) (Job 34:33)

tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.”

(0.58) (Job 31:18)

tn The expression “from my mother’s womb” is obviously hyperbolic. It is a way of saying “all his life.”

(0.58) (Job 28:8)

tn Heb “the sons of pride.” In Job 41:26 the expression refers to carnivorous wild beasts.

(0.58) (Job 27:13)

tn The expression “allotted by God” interprets the simple prepositional phrase in the text: “with/from God.”

(0.58) (Job 24:9)

tn The verb with no expressed subject is here again taken in the passive: “they snatch” becomes “[child] is snatched.”

(0.58) (Job 22:29)

tn There is no expressed subject here, and so the verb is taken as a passive voice again.

(0.58) (Job 18:18)

tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense.

(0.58) (Job 14:21)

tn There is no expressed subject for the verb “they honor,” and so it may be taken as a passive.

(0.58) (Job 11:5)

sn Job had expressed his eagerness to challenge God; Zophar here wishes that God would take up that challenge.

(0.58) (Job 9:33)

sn The old translation of “daysman” came from a Latin expression describing the fixing of a day for arbitration.

(0.58) (Job 9:16)

tn The Hiphil imperfect in the apodosis of this conditional sentence expresses what would (not) happen if God answered the summons.

(0.58) (Job 4:17)

tn The imperfect verbs in this verse express obvious truths known at all times (GKC 315 §107.f).

(0.58) (Job 1:5)

10 tn The imperfect expresses continual action in past time, i.e., a customary imperfect (GKC 315 §107.e).

(0.58) (Neh 9:36)

tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (1Ki 13:33)

sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

(0.58) (1Ki 3:8)

tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.

(0.58) (2Sa 1:27)

sn The expression weapons of war may here be a figurative way of referring to Saul and Jonathan.

(0.58) (1Sa 24:10)

tn Heb “it had pity,” apparently with the understood subject being “my eye,” in accordance with a common expression.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org