Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 3161 - 3180 of 11620 for It (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Gen 31:24)

tn Heb “lest you speak with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 29, is uncertain. Since Laban proceeded to speak to Jacob at length, it cannot mean to maintain silence. Nor does it seem to be a prohibition against criticism (see vv. 26-30). Most likely it refers to a formal pronouncement, whether it be a blessing or a curse. Laban was to avoid saying anything to Jacob that would be intended to enhance him or to harm him.

(0.30) (Gen 31:19)

tn This disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + verb) introduces a new scene. In the English translation it may be subordinated to the following clause.

(0.30) (Gen 31:7)

tn This rare verb means “to make a fool of” someone. It involves deceiving someone so that their public reputation suffers (see Exod 8:25).

(0.30) (Gen 30:33)

tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”

(0.30) (Gen 27:33)

tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?”

(0.30) (Gen 27:36)

tn Heb “Is he not rightly named Jacob?” The rhetorical question, since it expects a positive reply, has been translated as a declarative statement.

(0.30) (Gen 26:28)

tn The pronoun “us” here is inclusive—it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

(0.30) (Gen 26:11)

tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.

(0.30) (Gen 25:25)

tn Heb “And they called his name Esau.” The name “Esau” (עֵשָׂו, ʿesav) is not etymologically related to שֵׂעָר (seʿar), but it draws on some of the sounds.

(0.30) (Gen 24:5)

tn In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in an English translation.

(0.30) (Gen 23:11)

tn The Hebrew text adds “to you I give [i.e., sell] it.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.

(0.30) (Gen 23:8)

tn Heb “If it is with your purpose.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) here has the nuance “purpose” or perhaps “desire” (see BDB 661 s.v. נֶפֶשׁ).

(0.30) (Gen 21:14)

tn Or “desert,” although for English readers this usually connotes a sandy desert like the Sahara rather than the arid wasteland of this region with its sparse vegetation.

(0.30) (Gen 19:24)

tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Gen 18:30)

tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

(0.30) (Gen 18:20)

tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.

(0.30) (Gen 14:13)

tn This parenthetical disjunctive clause explains how Abram came to be living in their territory, but it also explains why they must go to war with Abram.

(0.30) (Gen 14:3)

tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.

(0.30) (Gen 12:6)

sn The Hebrew word Moreh (מוֹרֶה, moreh) means “teacher.” It may well be that the place of this great oak tree was a Canaanite shrine where instruction took place.

(0.30) (Gen 11:6)

tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org