Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3161 - 3180 of 9760 for Heres (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Psa 92:5)

tn Heb “very deep [are] your thoughts.” God’s “thoughts” refer here to his moral design of the world, as outlined in vv. 6-15.

(0.30) (Psa 91:1)

sn The Lord is compared here to a bird who protects its young under the shadow of its wings (see v. 4).

(0.30) (Psa 89:50)

tn Heb “remember, O Lord, the taunt against your servants.” Many medieval Hebrew mss read the singular here, “your servant” (that is, the psalmist).

(0.30) (Psa 89:19)

tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4.

(0.30) (Psa 89:8)

tn Traditionally “God of hosts.” The title here pictures the Lord as enthroned in the midst of the angelic hosts of heaven.

(0.30) (Psa 89:15)

tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the Lord’s worshipers (see Pss 27:6; 33:3; 47:5).

(0.30) (Psa 89:5)

tn As the following context makes clear, the personified “heavens” here stand by metonymy for the angelic beings that surround God’s heavenly throne.

(0.30) (Psa 85:8)

sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

(0.30) (Psa 85:8)

tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.

(0.30) (Psa 83:2)

tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.

(0.30) (Psa 80:10)

tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (ʾel, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

(0.30) (Psa 80:5)

tn Heb “[by] the third part [of a measure].” The Hebrew term שָׁלִישׁ (shalish, “third part [of a measure]”) occurs only here and in Isa 40:12.

(0.30) (Psa 77:8)

tn Heb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line).

(0.30) (Psa 76:2)

tn Heb “and his place of refuge is in Salem, and his lair in Zion.” God may be likened here to a lion (see v. 4).

(0.30) (Psa 76:6)

tn Heb “he fell asleep, and [the] chariot and [the] horse.” Once again (see v. 5) “sleep” refers here to the “sleep” of death.

(0.30) (Psa 73:21)

tn Heb “and [in] my kidneys I was pierced.” The imperfect verbal form here describes a continuing condition in a past time frame.

(0.30) (Psa 72:17)

tn Heb “all the nations, may they regard him as happy.” The Piel is used here in a delocutive sense (“regard as”).

(0.30) (Psa 71:21)

tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.)

(0.30) (Psa 71:19)

tn Heb “your justice, O God, [is] unto the height.” The Hebrew term מָרוֹם (marom, “height”) is here a title for the sky/heavens.

(0.30) (Psa 71:18)

tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org