Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 3141 - 3160 of 11620 for It (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Exo 4:7)

tn The particle הִנֵּה (hinneh) points out the startling or amazing sight as if the reader were catching the first glimpse of it with Moses.

(0.30) (Exo 4:6)

tn The particle הִנֵּה (hinneh) points out the startling or amazing sight as if the reader were catching the first glimpse of it with Moses.

(0.30) (Exo 3:8)

sn God’s coming down is a frequent anthropomorphism in Genesis and Exodus. It expresses his direct involvement, often in the exercise of judgment.

(0.30) (Exo 3:2)

tn Gesenius rightly classifies this as a bet (ב) essentiae (GKC 379 §119.i); it would then indicate that Yahweh appeared to Moses “as a flame.”

(0.30) (Exo 2:18)

tn The verb means “to go, to come, to enter.” In this context it means that they returned to their father, or came home.

(0.30) (Exo 2:4)

tn The verb is a Niphal imperfect; it should be classified here as a historic future, future from the perspective of a point in a past time narrative.

(0.30) (Gen 50:16)

tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph.

(0.30) (Gen 49:29)

tn The Hebrew text adds “and he said to them,” which is not included in the translation because it is redundant in English.

(0.30) (Gen 47:13)

tn The verb לַהַה (lahah, = לָאָה, laʾah) means “to faint, to languish”; it figuratively describes the land as wasting away, drooping, being worn out.

(0.30) (Gen 46:7)

tn The Hebrew text adds “with him” here. This is omitted in the translation because it is redundant in English style (note the same phrase earlier in the verse).

(0.30) (Gen 42:27)

tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.

(0.30) (Gen 41:34)

tn Heb “and he shall collect a fifth of the land of Egypt.” The language is figurative (metonymy); it means what the land produces, i.e., the harvest.

(0.30) (Gen 40:6)

tn The verb זָעַף (zaʿaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.

(0.30) (Gen 38:25)

tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”

(0.30) (Gen 37:20)

tn The Hebrew word can sometimes carry the nuance “evil,” but when used of an animal it refers to a dangerous wild animal.

(0.30) (Gen 36:9)

sn The term father in genealogical records needs to be carefully defined. It can refer to a literal father, a grandfather, a political overlord, or a founder.

(0.30) (Gen 35:6)

tn Heb “and Jacob came to Luz which is in the land of Canaan—it is Bethel—he and all the people who were with him.”

(0.30) (Gen 34:27)

tn Heb “because they violated their sister.” The plural verb is active in form, but with no expressed subject, it may be translated passive.

(0.30) (Gen 34:14)

tn The Hebrew word translated “disgrace” usually means “ridicule; taunt; reproach.” It can also refer to the reason the condition of shame or disgrace causes ridicule or a reproach.

(0.30) (Gen 33:19)

tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org