Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3121 - 3140 of 9760 for here (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Pro 10:2)

sn The term “righteousness” here means honesty (cf. TEV). Wealth has limited value even if gained honestly, but honesty delivers from mortal danger.

(0.30) (Pro 9:9)

tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known,” but here the context suggests “to teach” (so many English versions).

(0.30) (Pro 9:11)

tn The preposition ב (bet) here may have the causal sense (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 45, §247), although it could also be means (Williams, 44, §243).

(0.30) (Pro 6:27)

tn The second colon begins with the vav (ו) disjunctive on the noun, indicating a disjunctive clause; here it is a circumstantial clause.

(0.30) (Pro 6:29)

sn The verb “touches” is intended here to be a euphemism for illegal sexual contact (e.g., Gen 20:6).

(0.30) (Pro 5:5)

tn The term שְׁאוֹל (sheʾol, “grave”) is paralleled to “death,” so it does not refer here to the realm of the unblessed.

(0.30) (Pro 4:23)

sn The word תּוֹצְאוֹת (totseʾot, from יָצָא, yatsaʾ) means “outgoings; extremities; sources.” It is used here for starting points, like a fountainhead, and so the translation “sources” works well.

(0.30) (Pro 3:15)

tn The imperfect verb from יָסַד (yasad, “to establish be like; to resemble”) has a modal nuance here: “can [not] compare with.”

(0.30) (Pro 3:10)

tn Heb “burst open.” The verb פָּרַץ (parats, “to burst open”) functions as hyperbole here to emphasize the fullness of the wine vats (BDB 829 s.v. 9).

(0.30) (Pro 1:16)

tn Heb “run.” The verb רוּץ (ruts, “run”) functions here as a metonymy of association, meaning “to be eager” to do something (BDB 930 s.v.).

(0.30) (Psa 149:5)

tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the Lord’s people as a result of their deliverance (see v. 4).

(0.30) (Psa 148:8)

tn In Ps 119:83 the noun refers to “smoke,” but here, where the elements of nature are addressed, the clouds, which resemble smoke, are probably in view.

(0.30) (Psa 148:14)

tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.

(0.30) (Psa 144:3)

tn Heb “What is mankind?” The singular noun אֱנוֹשׁ (ʾenosh) is used here in a collective sense and refers to the human race. See Ps 8:5.

(0.30) (Psa 144:13)

tn Heb “in outside places.” Here the term refers to pastures and fields (see Job 5:10; Prov 8:26).

(0.30) (Psa 144:12)

tn The Hebrew noun occurs only here and in Zech 9:15, where it refers to the corners of an altar.

(0.30) (Psa 143:10)

sn A level land (where one can walk free of obstacles) here symbolizes divine blessing and protection. See Pss 26:12 and 27:11 for similar imagery.

(0.30) (Psa 140:12)

tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading a first person verb form here. The Kethib reads the second person.

(0.30) (Psa 139:17)

tn Heb “how vast are their heads.” Here the Hebrew word “head” is used of the “sum total” of God’s knowledge of the psalmist.

(0.30) (Psa 132:17)

tn Heb “I have arranged a lamp for my anointed one.” Here the “lamp” is a metaphor for the Davidic dynasty (see 1 Kgs 11:36).



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org