Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "This" did not find any bible verses that matched.

Results 3101 - 3120 of 13044 for This (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Mic 4:11)

tn Heb “and let our eye look upon Zion.” This is a Hebrew idiom for a typically smug or condescending look by someone in a superior position.

(0.27) (Mic 3:8)

tn Heb “to declare to Jacob his rebellion and to Israel his sin.” The words “this enables me” are supplied in the translation for clarification.

(0.27) (Mic 3:6)

sn The reading of omens (Heb “divination”) was forbidden in the law (Deut 18:10), so this probably reflects the prophets’ view of how they received divine revelation.

(0.27) (Mic 2:13)

tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event.

(0.27) (Mic 1:13)

tn Heb “she”; this has been translated as second person (“you”) in keeping with the direct address to the residents of Lachish in the previous line.

(0.27) (Mic 1:4)

tn Or “rupture.” This may refer to the appearance of a valley after the blockage of a landslide has effectively divided it.

(0.27) (Jon 4:9)

tn Heb “Does it burn so thoroughly to you?”; or “Does it burn rightly to you?” See note on this expression in v. 4.

(0.27) (Jon 2:3)

tn Heb “your breakers and your waves.” This phrase is a nominal hendiadys; the first noun functions as an attributive adjective modifying the second noun: “your breaking waves.”

(0.27) (Jon 1:12)

sn Heb “on my account.” Jonah and the sailors appear to show dialectical sensitivity to each other in how they say this. See the note at v. 8.

(0.27) (Jon 1:4)

tn The Hiphil of טוּל (tul, “to hurl”) is used here and several times in this episode for rhetorical emphasis (see vv. 5 and 15).

(0.27) (Jon 1:5)

10 tn The a-class theme vowel of וַיֵּרָדַם (vayyeradam) indicates that this is a stative verb, describing the resultant condition of falling asleep: “was sound asleep.”

(0.27) (Oba 1:21)

tn Heb “to judge.” In this context the term does not mean “to render judgment on,” but “to rule over” (cf. NAB “to rule,” NIV “to govern”).

(0.27) (Oba 1:11)

tn Or perhaps, “wealth” (so NASB, NIV, NRSV, NLT). The Hebrew word is somewhat ambiguous here. This word also appears in v. 13, where it clearly refers to wealth.

(0.27) (Oba 1:9)

tn The Hebrew word used here (לְמַעַן, lemaʿan) usually expresses purpose. The sense in this context, however, is more likely that of result.

(0.27) (Amo 6:8)

tn Heb “the city”; this probably refers to the city of Samaria (cf. 6:1), which in turn, by metonymy, represents the entire northern kingdom.

(0.27) (Amo 4:9)

tn Heb “you.” By metonymy the crops belonging to these people are meant. See the remainder of this verse, which describes the agricultural devastation caused by locusts.

(0.27) (Amo 1:8)

tn Heb “the one who sits.” Some translations take this expression as a collective singular referring to the inhabitants rather than the ruler (e.g., NAB, NRSV, NLT).

(0.27) (Amo 1:6)

tn Heb “[group of] exiles.” A number of English translations take this as a collective singular and translate it with a plural (e.g., NAB, NIV, NRSV).

(0.27) (Amo 1:1)

tn The Hebrew text repeats, “and in the days of.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.

(0.27) (Joe 3:11)

tn This Hebrew verb is found only here in the OT; its meaning is uncertain. Some scholars prefer to read here עוּרוּ (ʿuru, “arouse”) or חוּשׁוּ (khushu, “hasten”).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org