Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "This" did not find any bible verses that matched.

Results 3081 - 3100 of 13044 for This (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Zec 1:9)

tn Heb “messenger” or “angel” (מַלְאָךְ, malʾakh). This being appears to serve as an interpreter to the prophet (cf. vv. 13, 14).

(0.27) (Hag 2:20)

sn This Hebrew expression is like the one in 2:10 and is slightly different from the one in 1:1, 3; 2:1.

(0.27) (Hag 2:4)

tn Heb “the people of the land” (עַם הָאָרֶץ, ʿam haʾarets); this is a technical term referring to free citizens as opposed to slaves.

(0.27) (Hag 1:4)

tn Heb “Is it time for you, [yes] you, to live in paneled houses, while this house is in ruins”; NASB “lies desolate”; NIV “remains a ruin.”

(0.27) (Zep 3:6)

tn This Hebrew verb (צָדָה, tsadah) occurs only here in the OT, but its meaning is established from the context and from an Aramaic cognate.

(0.27) (Zep 3:7)

tn Heb “all which I have punished her.” The precise meaning of this statement and its relationship to what precedes are unclear.

(0.27) (Zep 2:3)

tn Or “poor.” The precise referent of this Hebrew term is unclear. The word may refer to the economically poor or to the spiritually humble.

(0.27) (Hab 3:3)

tn Selah. The meaning of this musical term (which also appears in vv. 9, 13, and in the Psalms as well) is unknown.

(0.27) (Hab 1:5)

tn Heb “you will not believe when it is told.” In this context the force of כִּי (ki) may be “when,” “if,” or “even though.”

(0.27) (Hab 1:8)

tn Or “eagle” (so NASB, NRSV). The term can refer to either eagles or vultures, but in this context of gruesome destruction and death “vulture” is preferred.

(0.27) (Hab 1:10)

tn Heb “they heap up dirt.” This is a reference to the piling up of earthen ramps in the process of laying siege to a fortified city.

(0.27) (Nah 2:8)

tn This clause is understood as a contrast to the previous and adds “now” to help mark that contrast (cf. NJPS “Now they flee”).

(0.27) (Nah 2:4)

tn Heb “the chariot.” This is a collective use of the singular, as indicated by the plural verb “[they] race madly” (see GKC 462 §145.b).

(0.27) (Mic 7:19)

sn In this metaphor the Lord disposes of Israel’s sins by throwing them into the waters of the sea (here symbolic of chaos).

(0.27) (Mic 7:15)

sn I will show you miraculous deeds. In this verse the Lord responds to the petition of v. 14 with a brief promise of deliverance.

(0.27) (Mic 7:12)

tn Heb “and mountain of the mountain.” Many prefer to emend this to וּמֵהַר עַד הַר (umehar ʿad har, “and mountain to mountain”).

(0.27) (Mic 7:12)

tn Heb “and sea from sea.” Many prefer to emend this to מִיָּם עַד יָם (miyyam ʿad yam, “from sea to sea”).

(0.27) (Mic 7:12)

tc The MT reads וְעָרֵי (veʿarey, “and the cities [of Egypt]”), but the parallel line indicates this needs emendation to וְעַד (veʿad, “even to”).

(0.27) (Mic 7:11)

sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.

(0.27) (Mic 4:9)

tn Heb “that.” The Hebrew particle כִּי (ki) is used here in a resultative sense; for this use see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §450.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org