Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "This" did not find any bible verses that matched.

Results 3021 - 3040 of 13044 for This (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Mar 16:6)

tn The verb here is passive (ἠγέρθη, ēgerthē). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.

(0.27) (Mar 15:33)

sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.

(0.27) (Mar 15:2)

snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

(0.27) (Mar 13:9)

tn Grk “They will hand you over.” “They” is an indefinite plural, referring to people in general. The parallel in Matt 10:17 makes this explicit.

(0.27) (Mar 10:41)

tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.27) (Mar 10:2)

tn In Greek this phrase occurs at the end of the sentence. It has been brought forward to conform to English style.

(0.27) (Mar 9:37)

sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

(0.27) (Mar 8:34)

tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

(0.27) (Mar 8:23)

tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.

(0.27) (Mar 6:48)

tn This verse is one complete sentence in the Greek text, but it has been broken into two sentences in English for clarity.

(0.27) (Mar 6:34)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate this action is the result of Jesus’ compassion on the crowd in the narrative.

(0.27) (Mar 4:11)

tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

(0.27) (Mar 4:1)

tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.

(0.27) (Mar 2:27)

tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

(0.27) (Mar 1:40)

tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.

(0.27) (Mat 28:6)

tn The verb here is passive (ἠγέρθη, ēgerthē). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.

(0.27) (Mat 27:45)

sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.

(0.27) (Mat 27:21)

tn Grk “answering, the governor said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

(0.27) (Mat 27:11)

snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

(0.27) (Mat 26:66)

tn Grk “answering, they said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org