Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3021 - 3040 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Jer 25:22)

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

(0.40) (Jer 20:8)

tn Heb “speak,” but the speaking is in the context of speaking as a prophet.

(0.40) (Jer 17:4)

tn Heb “you have started a fire in my anger which will burn forever.”

(0.40) (Jer 14:19)

tn Heb “[We hope] for a time of healing but behold terror.”

(0.40) (Jer 14:17)

sn Cf. Jer 10:19 for a similar use of this metaphor.

(0.40) (Jer 10:23)

tn Heb “Not to a man the walking and the establishing his step.”

(0.40) (Jer 10:7)

tn Heb “Who should not revere you…?” The question is rhetorical and expects a negative answer.

(0.40) (Jer 8:15)

tn Heb “[We hoped] for a time of healing but, behold, terror.”

(0.40) (Jer 7:22)

tn Heb “For.” But this introduces a long explanation about the relative importance of sacrifice and obedience.

(0.40) (Jer 7:17)

tn Or “Just look at…” The question is rhetorical and expects a positive answer.

(0.40) (Jer 7:11)

tn Heb “Is this house…a den/cave of robbers in your eyes?”

(0.40) (Jer 6:23)

sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.

(0.40) (Jer 6:2)

sn Jerusalem is personified as a young maiden who is helpless in the hands of her enemies.

(0.40) (Jer 4:15)

tn Heb “For a voice declaring from Dan and making heard disaster from the hills of Ephraim.”

(0.40) (Jer 4:11)

tn Heb “A scorching wind from the hilltops in the desert toward…”

(0.40) (Jer 4:2)

tn 4:1-2a consists of a number of “if” clauses. Some are formally introduced by the Hebrew particle אִם (ʾim), while others are introduced by the conjunction “and.” Another conjunction (“and” = “then”) with a perfect in 4:2b introduces the consequence. The translation “You must…. If you do,” was chosen to avoid a long and complicated sentence.

(0.40) (Jer 3:6)

tn “Have you seen…” The question is rhetorical and expects a positive answer.

(0.40) (Jer 2:20)

tn Heb “you sprawled as a prostitute on….” The translation reflects the meaning of the metaphor.

(0.40) (Jer 1:6)

tn Heb “I am a boy/youth.” The Hebrew word can refer to an infant (Exod 2:6), a young boy (1 Sam 2:11), a teenager (Gen 21:12), or a young man (2 Sam 18:5). The translation is deliberately ambiguous since it is unclear how old Jeremiah was when he was called to begin prophesying.

(0.40) (Isa 66:19)

tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org