Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3001 - 3020 of 9760 for Here's (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Jer 31:25)

tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n).

(0.30) (Jer 31:21)

sn The Lord here invites Israel to stop dilly-dallying and prepare themselves to return because he is prepared to do something new and miraculous.

(0.30) (Jer 30:12)

tn The particle כִּי (ki) here is parallel to the one in v. 5 that introduces the first oracle. See the discussion in the translator’s note there.

(0.30) (Jer 29:26)

tn See the translator’s note on 20:2 for this word, which only occurs here and in 20:2-3.

(0.30) (Jer 28:13)

tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the Lord….” The translation uses an indirect quotation here used to eliminate one level of embedded quotation.

(0.30) (Jer 27:6)

sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.

(0.30) (Jer 25:33)

sn The intent here is to emphasize the large quantity of those who are killed—there will be too many to insure proper mourning rites and proper burial.

(0.30) (Jer 23:18)

tn The form here is a jussive with a vav of subordination introducing a purpose after a question (cf. GKC 322 §109.f).

(0.30) (Jer 22:1)

sn The allusion here is to going down from the temple to the palace, which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.

(0.30) (Jer 19:5)

tn The word “here” is not in the text. However, it is implicit from the rest of the context. It is supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Jer 18:6)

tn The words “deals with the clay” are not in the text. They are part of an elliptical comparison and are supplied in the translation here for clarity.

(0.30) (Jer 17:11)

tn The Hebrew text merely says “it.” But the antecedent might be ambiguous in English, so the reference to wealth gained by unjust means is here reiterated for clarity.

(0.30) (Jer 15:9)

sn She has lost her position of honor and the source of her pride. For the concepts here see 1 Sam 2:5.

(0.30) (Jer 14:17)

tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.”

(0.30) (Jer 13:21)

tn Heb “Will not pain [here = mental anguish] take hold of you like a woman giving birth.” The question is rhetorical expecting a positive answer.

(0.30) (Jer 13:13)

tn In Hebrew this is all one long sentence with one verb governing compound objects. It is broken up here in conformity with English style.

(0.30) (Jer 11:19)

sn The word fruit refers contextually here to the prophecies that Jeremiah was giving, not (as some suppose) to his progeny. Jeremiah was not married and had no children.

(0.30) (Jer 11:22)

tn Heb “will die by the sword.” Here “sword” stands contextually for “battle,” while “starvation” stands for death by starvation during siege.

(0.30) (Jer 11:16)

tn The verb form used here is another example of a verb expressing that the action is as good as done (the Hebrew prophetic perfect).

(0.30) (Jer 9:16)

tn Heb “I will send the sword after them.” The sword here is probably not completely literal but refers to death by violent means, including death by the sword.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org