Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 2981 - 3000 of 11620 for It (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Deu 1:8)

tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

(0.30) (Num 36:4)

tn The verb הָיָה (hayah) is most often translated “to be,” but it can also mean “to happen, to take place, to come to pass,” etc.

(0.30) (Num 36:3)

tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife.

(0.30) (Num 34:11)

sn The word means “harp.” The lake (or sea) of Galilee was so named because it is shaped somewhat like a harp.

(0.30) (Num 34:17)

tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.”

(0.30) (Num 34:13)

tn The infinitive forms the direct object of what the Lord commanded. It actually means “to give,” but without an expressed subject may be made passive.

(0.30) (Num 31:54)

tn The purpose of the offering was to remind the Lord to remember Israel. But it would also be an encouragement for Israel as they remembered the great victory.

(0.30) (Num 32:6)

tn The vav (ו) is a vav disjunctive prefixed to the pronoun; it fits best here as a circumstantial clause, “while you stay here.”

(0.30) (Num 31:12)

tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho.

(0.30) (Num 31:6)

sn It is not clear what articles from the sanctuary were included. Tg. Ps.-J. adds (interpretively) “the Urim and Thummim.”

(0.30) (Num 30:15)

sn In other words, he will pay the penalty for making her break her vows if he makes her stop what she vowed. It will not be her responsibility.

(0.30) (Num 28:14)

tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence.

(0.30) (Num 30:6)

tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.

(0.30) (Num 27:19)

tn This could be translated “position him,” or “have him stand,” since it is the causative stem of the verb “to stand.”

(0.30) (Num 25:1)

tn This first preterite is subordinated to the next as a temporal clause; it is not giving a parallel action, but the setting for the event.

(0.30) (Num 23:23)

tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation—one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.”

(0.30) (Num 23:10)

tn The perfect tense can also be classified as a potential nuance. It does not occur very often, but does occur several times.

(0.30) (Num 22:35)

tn The Hebrew word order is a little more emphatic than this: “but only the word which I speak to you, it you shall speak.”

(0.30) (Num 22:24)

tn The word means a “narrow place,” having the root meaning “to be deep.” The Greek thought it was in a field in a narrow furrow.

(0.30) (Num 20:17)

tn The request is expressed by the use of the cohortative, “let us pass through.” It is the proper way to seek permission.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org