(0.44) | (Mat 25:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 21:33) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 21:12) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 16:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 13:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 12:9) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 5:2) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Mat 4:21) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.44) | (Eze 11:19) | 1 tc The MT reads “you”; many Hebrew mss along with the LXX and other ancient versions read “within them.” |
(0.44) | (Pro 26:14) | 3 tn Because of the analogy within the verse, indicated in translation by supplying “like,” the conjunction vav has been translated “so.” |
(0.44) | (Pro 26:10) | 3 tn Because of the analogy within the verse, indicated in translation by supplying “like,” the conjunction vav has been translated “so.” |
(0.44) | (Pro 26:9) | 3 tn Because of the analogy within the verse, indicated in translation by supplying “like,” the conjunction vav has been translated “so.” |
(0.44) | (Pro 26:7) | 3 tn Because of the analogy within the verse, indicated in translation by supplying “like,” the conjunction vav has been translated “so.” |
(0.44) | (Pro 5:11) | 2 tn The form is the perfect tense with the vav consecutive; it is equal to a specific future within this context. |
(0.44) | (Psa 46:5) | 1 tn Heb “God [is] within her.” The feminine singular pronoun refers to the city mentioned in v. 4. |
(0.44) | (Psa 28:2) | 2 tn The Hebrew term דְּבִיר (devir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary. |
(0.44) | (2Ki 4:13) | 3 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family. |
(0.44) | (Jdg 9:46) | 1 sn Perhaps the Tower of Shechem was a nearby town, distinct from Shechem proper, or a tower within the city. |
(0.44) | (Num 6:9) | 2 tn The verb is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the idea within the conditional clause. |
(0.44) | (Exo 26:33) | 1 tn The traditional expression is “within the veil,” literally “into the house (or area) of the (special) curtain.” |