Texts Notes Verse List Exact Search
Results 281 - 300 of 1871 for no (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (1Ki 12:20)

tn Heb “there was no one [following] after the house of David except the tribe of Judah, it alone.”

(0.44) (1Ki 3:8)

tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Rut 4:4)

tn Heb “for there is no one besides you to redeem, and I am after you” (NASB similar).

(0.44) (Jos 24:21)

tn The translation assumes that כִּי (ki) is emphatic. Another option is to take it as explanatory, “No, for we will….”

(0.44) (Deu 28:32)

tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”

(0.44) (Deu 12:12)

sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.

(0.44) (Deu 5:22)

tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”

(0.44) (Num 24:23)

tc Because there is no parallel line, some have thought that it dropped out (see de Vaulx, Les Nombres, 296).

(0.44) (Num 9:6)

tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men.

(0.44) (Lev 4:23)

tn Heb “a he-goat of goats, a male without defect”; cf. NLT “with no physical defects.”

(0.44) (Lev 3:6)

tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.”

(0.44) (Exo 17:1)

tn The disjunctive vav introduces a parenthetical clause that is essential for this passage—there was no water.

(0.44) (Exo 9:28)

tn The last clause uses a verbal hendiadys: “you will not add to stand,” meaning “you will no longer stay.”

(0.44) (Exo 9:16)

tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.

(0.44) (Exo 5:14)

tn The quotation is introduced with the common word לֵאמֹר (leʾmor, “saying”) and no mention of who said the question.

(0.44) (Gen 48:2)

tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.

(0.44) (Gen 38:19)

tn Heb “and she arose and left,” the first verb in the pair emphasizing that she wasted no time.

(0.44) (Gen 35:8)

tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive.

(0.44) (Gen 31:21)

tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.

(0.44) (Gen 31:3)

sn I will be with you. Though Laban was no longer “with him,” the Lord promised to be.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org