Texts Notes Verse List Exact Search
Results 281 - 300 of 5609 for meaning (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Eze 23:24)

tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.

(0.50) (Eze 1:3)

sn The prophet’s name, Ezekiel, means in Hebrew “May God strengthen.”

(0.50) (Lam 3:13)

tn The Hiphil stem of בוֹא (boʾ, lit., “cause to come in”) here means “to shoot” arrows.

(0.50) (Jer 2:20)

tn Heb “you sprawled as a prostitute on….” The translation reflects the meaning of the metaphor.

(0.50) (Isa 57:1)

tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (ʾasaf) here means “to die.”

(0.50) (Isa 57:1)

tn Heb “Men of loyalty are taken away.” The Niphal of אָסַף (ʾasaf) here means “to die.”

(0.50) (Isa 55:7)

tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”

(0.50) (Isa 54:12)

tn On the meaning of אֶקְדָּח (ʾeqdakh), which occurs only here, see HALOT 82 s.v.

(0.50) (Isa 50:11)

tn On the meaning of זִיקוֹת (ziqot, “flaming arrows”), see HALOT 268 s.v. זִיקוֹת.

(0.50) (Isa 34:15)

tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain.

(0.50) (Isa 34:15)

tn For this proposed meaning for Hebrew מָלַט (malat), see HALOT 589 s.v. I מלט.

(0.50) (Isa 30:14)

tn On the meaning of גֶבֶא (geveh, “cistern”) see HALOT 170 s.v.

(0.50) (Isa 28:18)

tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.

(0.50) (Isa 23:13)

tn For the meaning of this word, see HALOT 118 s.v. *בַּחוּן.

(0.50) (Isa 23:13)

tn Or “laid bare.” For the meaning of this word, see HALOT 889 s.v. ערר.

(0.50) (Isa 21:2)

sn This is often interpreted to mean “all the groaning” that Babylon has caused others.

(0.50) (Isa 19:20)

tn רָב (rav) is a substantival participle (from רִיב, riv) meaning “one who strives, contends.”

(0.50) (Isa 18:4)

tn Heb “like the glowing heat because of light.” The precise meaning of the line is uncertain.

(0.50) (Isa 3:23)

tn The precise meaning of many of the words in this list is uncertain.

(0.50) (Ecc 9:11)

tn Heb “I returned and.” In the Hebrew idiom, “to return and do” means “to do again.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org