Texts Notes Verse List Exact Search
Results 281 - 300 of 2669 for like (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next Last
  Discovery Box
(0.36) (Psa 18:42)

tn Heb “I pulverize them like dust upon the face of the wind.” The phrase “upon the face of” here means “before.” 2 Sam 22:43 reads, “like dust of the earth.”

(0.36) (Job 29:22)

tn The verb simply means “dropped,” but this means like the rain. So the picture of his words falling on them like the gentle rain, drop by drop, is what is intended (see Deut 32:2).

(0.36) (1Ch 12:8)

tn Heb “warriors, men of battle for war, prepared with shield and spear, and [like] the face of a lion were their faces, and like gazelles on the hills to hurry.”

(0.36) (Exo 15:24)

sn It is likely that Moses used words very much like this when he prayed. The difference seems to lie in the prepositions—he cried “to” Yahweh, but the people murmured “against” Moses.

(0.36) (Exo 15:7)

tn Here, and throughout the song, these verbs are the prefixed conjugation that may look like the imperfect but are actually historic preterites. This verb is to “overthrow” or “throw down”—like a wall, leaving it in shattered pieces.

(0.36) (Gen 41:38)

tn Heb “like this,” but the referent could be misunderstood to be a man like that described by Joseph in v. 33, rather than Joseph himself. For this reason the proper name “Joseph” has been supplied in the translation.

(0.36) (Gen 29:20)

sn But they seemed like only a few days to him. This need not mean that the time passed quickly. More likely it means that the price seemed insignificant when compared to what he was getting in the bargain.

(0.36) (Gen 27:12)

tn Heb “Perhaps my father will feel me and I will be in his eyes like a mocker.” The Hebrew expression “I will be in his eyes like” means “I would appear to him as.”

(0.35) (Rev 14:14)

tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.

(0.35) (1Jo 2:27)

sn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here.

(0.35) (1Jo 2:25)

tn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here.

(0.35) (2Pe 3:9)

tn Grk “not wishing.” The participle most likely has a causal force, explaining why the Lord is patient.

(0.35) (1Ti 5:17)

tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”

(0.35) (Phi 2:20)

tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.”

(0.35) (Eph 1:17)

tn Grk “the Father of glory.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive (“the glorious Father”).

(0.35) (Gal 2:9)

sn Pillars is figurative here for those like James, Peter, and John who were leaders in the Jerusalem church.

(0.35) (Act 21:33)

tn The two chains would be something like handcuffs (BDAG 48 s.v. ἅλυσις and compare Acts 28:20).

(0.35) (Act 17:29)

tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.

(0.35) (Act 17:24)

tn Grk “all the things that are in it.” The speech starts with God as Creator, like 14:15.

(0.35) (Act 10:28)

tn Here ὡς (hōs) is used like ὅτι (hoti) to introduce indirect discourse (cf. BDAG 1105 s.v. ὡς 5).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org