(0.49) | (1Ki 15:19) | 1 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.” |
(0.49) | (1Ki 15:11) | 2 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors. |
(0.49) | (Deu 27:20) | 3 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30. |
(0.49) | (Deu 13:6) | 4 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18). |
(0.49) | (Gen 4:20) | 1 tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations. |
(0.45) | (Deu 22:30) | 4 tn Heb “uncover his father’s skirt” (so ASV, NASB). This appears to be a circumlocution for describing the dishonor that would come to a father by having his own son share his wife’s sexuality (cf. NAB, NIV “dishonor his father’s bed”). |
(0.43) | (2Jo 1:4) | 3 tn Grk “just as we received commandment from the Father.” The idiom “we received commandment from the Father” means the Father gave (a) commandment to them (the author plus the recipients). |
(0.43) | (1Ch 9:19) | 2 tn Heb “and their fathers to the camp of the Lord, guardians of the entrance.” Here “fathers” is used in a more general sense of “forefathers” or “ancestors” and is not limited specifically to their fathers only. |
(0.43) | (1Ch 5:1) | 1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22. |
(0.43) | (Gen 10:24) | 2 tc The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36. |
(0.42) | (Luk 15:24) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the father’s remarks in the preceding verses. |
(0.42) | (Luk 15:12) | 5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request. |
(0.42) | (Dan 9:6) | 2 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors. |
(0.42) | (Psa 44:1) | 4 tn Heb “fathers” (also in v. 2; the same Hebrew word may be translated either “fathers” or “ancestors” depending on the context. |
(0.42) | (Est 2:7) | 3 tn Heb “for there was not to her father or mother.” This is universally understood to mean Esther’s father and mother were no longer alive. |
(0.42) | (1Ch 3:5) | 3 tn In 2 Sam 11:3 Bathsheba is called “the daughter of Eliam,” while here her father’s name is given as “Ammiel.” |
(0.42) | (1Ki 1:5) | 1 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father. |
(0.42) | (Jos 2:18) | 3 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.” |
(0.42) | (Num 30:3) | 2 tn The Hebrew text just has “in her father’s house” and not “who is still living,” but that is the meaning of the line. |
(0.42) | (Lev 20:9) | 3 tn Heb “makes light of his father and his mother.” Almost all English versions render this as some variation of “curses his father or mother.” |