(0.75) | (Exo 21:34) | 3 tn Here the term “animal” has been supplied. |
(0.75) | (Exo 18:22) | 7 tn Here “the burden” has been supplied. |
(0.75) | (Exo 18:18) | 3 tn Here “a burden” has been supplied. |
(0.75) | (Exo 8:10) | 2 tn “It will be” has been supplied. |
(0.75) | (Gen 13:3) | 4 tn Heb “where his tent had been.” |
(0.71) | (Luk 13:12) | 1 tn The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.65) | (Luk 12:54) | 1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has been translated as “also” and δέ (de) has not been translated. |
(0.63) | (Rev 18:18) | 1 tn Here the imperfect ἔκραζον (ekrazon) has been translated ingressively. |
(0.63) | (Rev 15:2) | 3 tn Or “had been victorious over”; traditionally, “had overcome.” |
(0.63) | (Rev 14:15) | 3 tn The aorist θέρισον (therison) has been translated ingressively. |
(0.63) | (Rev 11:17) | 3 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusas) has been translated ingressively. |
(0.63) | (Rev 5:9) | 1 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here. |
(0.63) | (Rev 2:20) | 1 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force. |
(0.63) | (1Pe 3:22) | 2 tn Grk “angels…having been subjected to him.” |
(0.63) | (Gal 2:12) | 1 tn The conjunction γάρ has not been translated here. |
(0.63) | (2Co 9:3) | 1 tn This verb has been translated as an epistolary aorist. |
(0.63) | (2Co 8:17) | 2 tn This verb has been translated as an epistolary aorist. |
(0.63) | (2Co 8:18) | 1 tn This verb has been translated as an epistolary aorist. |
(0.63) | (2Co 8:22) | 1 tn This verb has been translated as an epistolary aorist. |
(0.63) | (2Co 1:23) | 2 tn Here φειδόμενος (pheidomenos) has been translated as a telic participle. |