(0.85) | (Exo 29:24) | 1 tn Heb “the whole” or “the all.” |
(0.85) | (Exo 27:5) | 2 tn Heb “to the half of the altar.” |
(0.85) | (Exo 26:3) | 3 tn The phrase “the other” has been supplied. |
(0.85) | (Exo 23:29) | 1 tn Heb “the beast of the field.” |
(0.85) | (Exo 13:15) | 3 tn The form is the active participle. |
(0.85) | (Exo 9:21) | 1 tn The Hebrew text again has the singular. |
(0.85) | (Exo 8:24) | 4 tn The Hebrew text has the singular here. |
(0.85) | (Gen 47:28) | 1 tn Heb “the days of the years.” |
(0.85) | (Gen 39:11) | 2 tn Heb “the men of the house.” |
(0.85) | (Gen 32:24) | 3 tn Heb “until the rising of the dawn.” |
(0.85) | (Gen 24:63) | 3 tn Heb “at the turning of the evening.” |
(0.85) | (Gen 19:11) | 1 tn Heb “from the least to the greatest.” |
(0.85) | (Gen 19:2) | 1 tn The imperatives have the force of invitation. |
(0.85) | (Gen 18:21) | 1 tn The cohortative indicates the Lord’s resolve. |
(0.85) | (Gen 10:13) | 5 sn The Lehabites are identified with the Libyans. |
(0.85) | (Gen 1:6) | 2 tn Heb “the waters from the waters.” |
(0.83) | (2Ki 9:4) | 1 tc Heb “the young man, the young man, the prophet.” The MT is probably dittographic, the phrase “the young man” being accidentally repeated. The phrases “the young man” and “the prophet” are appositional, with the latter qualifying more specifically the former. |
(0.80) | (Rev 16:17) | 2 tn Grk “the seventh”; the referent (the seventh angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.80) | (Rev 16:12) | 2 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.80) | (Rev 16:8) | 2 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity. |