(0.70) | (Mat 27:27) | 2 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers. |
(0.70) | (Zec 12:6) | 2 tn Heb “a firepot” (so NASB, NIV); NRSV “a blazing pot”; NLT “a brazier.” |
(0.70) | (Mic 5:1) | 4 sn Striking a king with a scepter, a symbol of rulership, would be especially ironic and humiliating. |
(0.70) | (Isa 45:21) | 2 tn Or “a righteous God and deliverer”; NASB, NIV, NRSV “a righteous God and a Savior.” |
(0.70) | (2Sa 15:4) | 2 tn Heb “a complaint and a judgment.” The expression is a hendiadys. |
(0.70) | (2Sa 3:38) | 1 tn Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys. |
(0.70) | (1Sa 30:25) | 1 tn Heb “a statute and a judgment.” The expression is a hendiadys. |
(0.70) | (Deu 22:8) | 1 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.” |
(0.70) | (Num 31:17) | 2 tn Heb “every woman, who is a knower of a man by the bed of a male.” |
(0.70) | (Num 17:2) | 1 tn Heb “receive from them a rod, a rod from the house of a father.” |
(0.70) | (Exo 21:16) | 1 tn Heb “a stealer of a man,” thus “anyone stealing a man.” |
(0.68) | (Luk 1:5) | 6 sn It was not unusual for a priest to have a wife from a priestly family (a descendant of Aaron); this was regarded as a special blessing. |
(0.68) | (Jer 7:16) | 2 tn Heb “a ringing cry and a prayer.” The two nouns form a hendiadys meaning a prayer in the form of a ringing cry. |
(0.68) | (Isa 29:21) | 1 tn Heb “the ones who make a man a sinner with a word.” The Hiphil of חָטָא (khataʾ) here has a delocutive sense: “declare a man sinful/guilty.” |
(0.68) | (Num 1:4) | 2 tn The construction uses the noun in a distributive sense: “a man, a man for a tribe,” meaning a man for each tribe. |
(0.68) | (Exo 6:12) | 3 tn The final clause begins with a disjunctive vav (ו), a vav on a nonverb form—here a pronoun. It introduces a circumstantial causal clause. |
(0.62) | (Luk 8:30) | 3 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle. |
(0.62) | (Mar 5:9) | 2 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle. |
(0.62) | (2Sa 3:31) | 2 tn A מִטָּה (mittah) is typically bed with a frame (which can be ornate and covered with blankets and pillows). Here, like a stretcher, it is a portable frame for carrying a body, technically a bier. |
(0.61) | (Act 21:31) | 5 sn A cohort was a Roman military unit of about 600 soldiers, one-tenth of a legion. |