(0.30) | (Luk 24:38) | 3 sn Jesus calls the disciples to faith with a gentle rebuke about doubts and a gracious invitation to see for themselves the evidence of his resurrection. |
(0.30) | (Luk 24:32) | 4 sn Even though it is most likely not original (see tc note above), the phrase within us has been included in the translation for clarity. |
(0.30) | (Luk 23:50) | 2 tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus. |
(0.30) | (Luk 23:53) | 4 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.26). |
(0.30) | (Luk 23:31) | 1 tn Grk “if they do such things.” The plural subject here is indefinite, so the active voice has been translated as a passive (see ExSyn 402). |
(0.30) | (Luk 23:27) | 2 tn Or “who were beating their breasts,” implying a ritualized form of mourning employed in Jewish funerals. See the note on the term “women” earlier in this verse. |
(0.30) | (Luk 23:8) | 2 tn Grk “to see some sign performed by him.” Here the passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style. |
(0.30) | (Luk 23:8) | 3 sn Herod, hoping to see him perform some miraculous sign, seems to have treated Jesus as a curiosity (cf. 9:7-9). |
(0.30) | (Luk 23:9) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous statements in the narrative about Herod’s desire to see Jesus. |
(0.30) | (Luk 22:37) | 1 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44. |
(0.30) | (Luk 22:46) | 2 sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53). |
(0.30) | (Luk 22:29) | 3 tn Or “I give you the right to rule” (cf. CEV). For this translation of διατίθεμαι βασιλείαν (diatithemai basileian) see L&N 37.105. |
(0.30) | (Luk 22:3) | 2 sn The cross is portrayed as part of the cosmic battle between Satan and God; see Luke 4:1-13; 11:14-23. |
(0.30) | (Luk 21:30) | 1 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (blepontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.30) | (Luk 21:12) | 3 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15. |
(0.30) | (Luk 21:20) | 2 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies. |
(0.30) | (Luk 20:37) | 2 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question. |
(0.30) | (Luk 20:22) | 1 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3. |
(0.30) | (Luk 20:16) | 1 sn The statement that the owner will come and destroy those tenants is a promise of judgment; see Luke 13:34-35; 19:41-44. |
(0.30) | (Luk 20:8) | 3 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2. |