Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2921 - 2940 of 9760 for here (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Amo 6:5)

tn The meaning of the Hebrew verb פָּרַט (parat), which occurs only here in the OT, is unclear. Some translate “strum,” “pluck,” or “improvise.”

(0.30) (Amo 4:11)

tn Several English versions substitute the first person pronoun (“I”) here for stylistic reasons (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).

(0.30) (Amo 3:9)

tn The Hebrew noun carries the nuance of “panic” or “confusion.” Here it refers metonymically to the violent deeds that terrorize the oppressed.

(0.30) (Amo 3:2)

tn Heb “You only have I known.” The Hebrew verb יָדַע (yadaʿ) is used here in its covenantal sense of “recognize in a special way.”

(0.30) (Amo 2:7)

tn Heb “my holy name.” Here “name” is used metonymically for God’s moral character or reputation, while “holy” has a moral and ethical connotation.

(0.30) (Amo 2:4)

sn Here the idolatry of the parents carried over to the children, who persisted in worshiping the idols to which their fathers were loyal.

(0.30) (Joe 3:14)

sn The decision referred to here is not a response on the part of the crowd but the verdict handed out by the divine judge.

(0.30) (Hos 4:13)

tn The phrase “they sacrifice” is not repeated in the Hebrew text here but is implied by parallelism; it is provided in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Hos 2:19)

tn Heb “I will betroth you to me” (so NIV) here and in the following lines (cf. NRSV “I will take you for my wife forever”).

(0.30) (Hos 2:8)

tn The phrase “that it was I who” does not appear in the Hebrew text here but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Hos 1:9)

tn Heb “Then he said”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. As in v. 6, many English versions specify the speaker here.

(0.30) (Hos 1:6)

tn The particle כִּי (ki) probably denotes cause (so NCV, TEV, CEV) or result here (GKC 505 §166.b; BDB 473 s.v. כִּי 3.c).

(0.30) (Hos 1:1)

sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).

(0.30) (Hos 1:2)

tn Heb “to Hosea.” The proper name is replaced by the pronoun here to avoid redundancy in English (cf. NIV, NCV, NLT).

(0.30) (Dan 12:4)

tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”

(0.30) (Dan 11:32)

tn Heb “know.” The term “know” sometimes means “to recognize.” In relational contexts it can have the connotation “recognize the authority of, be loyal to,” as it does here.

(0.30) (Dan 11:6)

sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 b.c.) and Antiochus II Theos (ca. 262-246 b.c.).

(0.30) (Dan 11:18)

tn The Hebrew here is difficult in that the negative בִּלְתִּי (bilti, “not”) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear.

(0.30) (Dan 8:25)

tn The Hebrew term has a primary meaning of “skill, insight,” but here it has the connotation “cunning, treachery.” See BDB 968 s.v. שֵׂכֶל, שֶׂכֶל.

(0.30) (Dan 8:12)

tc Two medieval Hebrew MSS and the LXX have a passive verb here: “truth was hurled to the ground” (cf. NIV, NCV, TEV).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org