(0.30) | (Act 23:19) | 1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.30) | (Act 23:15) | 2 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.30) | (Act 22:26) | 3 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.30) | (Act 22:29) | 2 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.30) | (Act 22:27) | 1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.30) | (Act 22:28) | 1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.30) | (Act 22:20) | 5 tn Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountōn) as “putting to death” see BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2. |
(0.30) | (Act 21:37) | 3 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers) See note on the term “commanding officer” in v. 31. |
(0.30) | (Act 21:33) | 1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31. |
(0.30) | (Act 21:32) | 6 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31. |
(0.30) | (Act 21:16) | 1 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. |
(0.30) | (Act 21:3) | 4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3. |
(0.30) | (Act 20:29) | 2 tn That is, people like fierce wolves. See BDAG 167-68 s.v. βαρύς 4 on the term translated “fierce.” |
(0.30) | (Act 20:25) | 2 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions. |
(0.30) | (Act 19:35) | 3 tn See BDAG 670 s.v. νεωκόρος. The city is described as the “warden” or “guardian” of the goddess and her temple. |
(0.30) | (Act 17:27) | 1 tn See BDAG 1097-98 s.v. ψηλαφάω, which lists “touch, handle” and “to feel around for, grope for” as possible meanings. |
(0.30) | (Act 17:3) | 5 sn See the note on Christ in 2:31. The identification of the Messiah with Jesus indicates Paul was proclaiming the fulfillment of messianic promise. |
(0.30) | (Act 16:35) | 3 tn On the term ῥαβδοῦχος (rhabdouchos) see BDAG 902 s.v. The term was used of the Roman lictor and roughly corresponds to contemporary English “constable, policeman.” |
(0.30) | (Act 16:19) | 2 tn On this use of ἐργασία (ergasia), see BDAG 390 s.v. 4. It is often the case that destructive practices and commerce are closely tied together. |
(0.30) | (Act 15:38) | 2 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor. See Acts 13:13, where it was mentioned previously. |