(0.44) | (Psa 26:1) | 1 sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God. |
(0.44) | (Psa 22:1) | 2 tn Heb “according to the doe of the dawn.” Apparently this refers to a particular musical tune or style. |
(0.44) | (Psa 20:4) | 2 sn May he bring all your plans to pass. This probably refers to the king’s strategy for battle. |
(0.44) | (Psa 18:29) | 4 tn More specifically, the noun גְּדוּד (gedud) refers to a raiding party or to a contingent of troops. |
(0.44) | (Psa 18:20) | 4 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” “Hands” suggest activity and behavior. |
(0.44) | (Psa 15:1) | 1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence. |
(0.44) | (Psa 11:1) | 3 tn The pronominal suffix attached to נֶפֶשׁ (nefesh) is equivalent to a personal pronoun. See Ps 6:3. |
(0.44) | (Psa 10:14) | 4 tn Heb “destruction and suffering,” which here refers metonymically to the wicked, who dish out pain and suffering to their victims. |
(0.44) | (Psa 7:16) | 2 tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.” |
(0.44) | (Psa 2:10) | 2 tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered. |
(0.44) | (Job 37:19) | 2 tn The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included. |
(0.44) | (Job 34:33) | 1 tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.” |
(0.44) | (Job 31:40) | 1 tn The word בָּאְשָׁה (boʾshah, from בָּאַשׁ [baʾas, “to have a foul smell”]) must refer to foul smelling weeds. |
(0.44) | (Job 31:18) | 1 tn Heb “he grew up with me.” Several commentators have decided to change the pronoun to “I,” and make it causative. |
(0.44) | (Job 27:11) | 1 tn The object suffix is in the plural, which gives some support to the idea Job is speaking to them. |
(0.44) | (Job 26:9) | 1 tn The verb means “to hold; to seize,” here in the sense of shutting up, enshrouding, or concealing. |
(0.44) | (Job 25:3) | 1 tn Heb “Is there a number to his troops?” The question is rhetorical: there is no number to them! |
(0.44) | (Job 22:17) | 1 tn The form in the text is “to them.” The LXX and the Syriac versions have “to us.” |
(0.44) | (Job 19:8) | 2 tn Some commentators take the word to be חָשַׁךְ (hasak), related to an Arabic word for “thorn hedge.” |
(0.44) | (Job 11:20) | 2 tn Heb “a place of escape” (with this noun pattern). There is no place to escape to because they all perish. |