(0.69) | (Isa 37:36) | 2 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army. |
(0.69) | (Isa 37:23) | 2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. |
(0.69) | (Isa 37:9) | 1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 36:2) | 3 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 35:10) | 1 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.” |
(0.69) | (Isa 34:11) | 4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 33:14) | 2 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.” |
(0.69) | (Isa 31:1) | 4 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. |
(0.69) | (Isa 30:11) | 2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. |
(0.69) | (Isa 29:19) | 2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. |
(0.69) | (Isa 28:15) | 1 sn Sheol is the underworld, land of the dead, according to the OT world view. |
(0.69) | (Isa 28:9) | 1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 25:11) | 3 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 26:1) | 2 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 25:1) | 1 sn The prophet speaks here as one who has observed the coming judgment of the proud. |
(0.69) | (Isa 24:18) | 3 sn The language reflects the account of the Noahic Flood (see Gen 7:11). |
(0.69) | (Isa 24:20) | 2 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor. |
(0.69) | (Isa 23:11) | 2 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here. |
(0.69) | (Isa 18:7) | 2 tn The words “the tribute” are repeated here in the translation for clarity. |
(0.69) | (Isa 18:4) | 2 tn Heb “like the glowing heat because of light.” The precise meaning of the line is uncertain. |