(0.44) | (Jer 4:16) | 5 tn Heb “Besiegers.” For the use of this verb to refer to besieging a city, compare Isa 1:8. |
(0.44) | (Isa 66:14) | 3 tn Heb “and the hand of the Lord will be made known to his servants, and anger to his enemies.” |
(0.44) | (Isa 63:15) | 1 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies. |
(0.44) | (Isa 63:6) | 2 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3). |
(0.44) | (Isa 60:8) | 2 tn Heb “to their windows,” i.e., to the openings in their coops. See HALOT 83 s.v. אֲרֻבָּה. |
(0.44) | (Isa 59:2) | 1 tn Heb “and your sins have caused [his] face to be hidden from you so as not to hear.” |
(0.44) | (Isa 42:24) | 2 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.” |
(0.44) | (Isa 40:22) | 5 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.” |
(0.44) | (Isa 30:11) | 1 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet. |
(0.44) | (Isa 30:2) | 2 tn Heb “to seek protection in the protection of Pharaoh, and to seek refuge in the shade of Egypt.” |
(0.44) | (Isa 28:13) | 3 sn When divine warnings and appeals become gibberish to the spiritually insensitive, they have no guidance and are doomed to destruction. |
(0.44) | (Isa 28:12) | 2 sn This message encapsulates the Lord’s invitation to his people to find security in his protection and blessing. |
(0.44) | (Isa 15:2) | 2 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure. |
(0.44) | (Isa 7:16) | 2 sn Since “two kings” are referred to later in the verse, the “land” must here refer to Syria-Israel. |
(0.44) | (Pro 29:12) | 1 sn Such a ruler would become known as one who could be lied to because he paid attention to lies. |
(0.44) | (Pro 24:21) | 2 tn Heb “do not get mixed up with”; cf. TEV “Have nothing to do with”; NIV “do not join with.” The verb עָרַב (ʿarav) is used elsewhere meaning “to exchange; to take on pledge.” In the Hitpael stem it means “to have fellowship; to share; to associate with.” Some English versions (e.g., KJV) interpret as “to meddle” in this context because “to have fellowship” is certainly not what is meant. |
(0.44) | (Pro 22:14) | 5 tn Heb “will fall there.” The “falling” could refer to the curse itself or to the result of the curse. |
(0.44) | (Pro 21:24) | 2 tn The word יָהִיר (yahir) means “haughty,” that is, to be or show oneself to be presumptuous or arrogant. |
(0.44) | (Pro 16:20) | 2 tn Or “he who gives heed to a word,” that is, “who listens to instruction” (cf. NIV, NLT). |
(0.44) | (Pro 15:1) | 3 tn Heb “raises anger.” A common response to painful words is to let one’s temper flare up. |