Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2841 - 2860 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Mat 27:28)

sn The scarlet robe probably refers to a military garment that was cheaply dyed in contrast to expensive royal purple, but it resembled a king’s robe (BDAG 554 s.v. κόκκινος). The soldiers did this to Jesus as a form of mockery in view of the charges that he was a king.

(0.40) (Mat 26:68)

sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds.

(0.40) (Mat 26:69)

tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskē), referring to a slave girl or slave woman.

(0.40) (Mat 26:29)

tn Grk “produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

(0.40) (Mat 26:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.40) (Mat 24:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.40) (Mat 23:15)

tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (huios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”

(0.40) (Mat 22:35)

tn Traditionally, “a lawyer.” This was an expert in the interpretation of the Mosaic law.

(0.40) (Mat 22:17)

tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

(0.40) (Mat 22:23)

sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.

(0.40) (Mat 21:33)

tn The term here refers to the owner and manager of a household.

(0.40) (Mat 21:23)

tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1

(0.40) (Mat 21:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.40) (Mat 21:3)

sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.

(0.40) (Mat 20:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.40) (Mat 20:9)

tn Grk “each received a denarius.” See the note on the phrase “standard wage” in v. 2.

(0.40) (Mat 20:1)

sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.

(0.40) (Mat 19:19)

sn A quotation from Exod 20:12-16; Deut 5:16-20.

(0.40) (Mat 18:5)

tn This verb, δέχομαι (dechomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

(0.40) (Mat 17:18)

tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org