(0.40) | (Act 13:12) | 3 tn The translation “greatly astounded” for ἐκπλησσόμενος (ekplēssomenos) is given by L&N 25.219. |
(0.40) | (Act 13:7) | 2 tn Grk “This one”; the referent (the proconsul) is specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 12:25) | 2 sn That is, from Jerusalem to Antioch (see Acts 11:29-30). |
(0.40) | (Act 12:11) | 3 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control. |
(0.40) | (Act 11:21) | 3 sn Again, the expression turned is a summary term for responding to the gospel. |
(0.40) | (Act 11:18) | 5 sn In the Greek text the phrase even to the Gentiles is in an emphatic position. |
(0.40) | (Act 11:16) | 2 tn The imperfect verb ἔλεγεν (elegen) is taken as a customary imperfect. |
(0.40) | (Act 10:35) | 3 sn Note how faith and response are linked here by the phrase and does what is right. |
(0.40) | (Act 10:31) | 2 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4. |
(0.40) | (Act 10:30) | 3 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer. |
(0.40) | (Act 10:28) | 2 tn This term is used of wanton or callously lawless acts (BDAG 24 s.v. ἀθέμιτος). |
(0.40) | (Act 10:4) | 2 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style. |
(0.40) | (Act 9:35) | 5 sn They turned. To “turn” is a good summary term for the response to the gospel. |
(0.40) | (Act 8:21) | 1 tn The translation “share or part” is given by L&N 63.13. |
(0.40) | (Act 8:8) | 1 tn Grk “and there came about,” but this is somewhat awkward in English. |
(0.40) | (Act 7:50) | 1 tn Or “Did I.” The phrase “my hand” is ultimately a metaphor for God himself. |
(0.40) | (Act 7:38) | 5 tn Or “messages.” This is an allusion to the law given to Moses. |
(0.40) | (Act 7:25) | 3 tn Grk “by his hand,” where the hand is a metaphor for the entire person. |
(0.40) | (Act 7:6) | 2 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country. |
(0.40) | (Act 6:3) | 4 tn The translation “put in charge” is given by BDAG 492 s.v. καθίστημι 2. |