Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "Be" did not find any bible verses that matched.

Results 2801 - 2820 of 10055 for Be (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Gen 31:19)

tn This disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + verb) introduces a new scene. In the English translation it may be subordinated to the following clause.

(0.30) (Gen 30:32)

tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.

(0.30) (Gen 30:16)

tn Heb “I have surely hired.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form for emphasis. The name Issachar (see v. 18) seems to be related to this expression.

(0.30) (Gen 30:15)

tn Heb “lie down with.” The verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down” can be a euphemism for going to bed for sexual relations.

(0.30) (Gen 30:3)

tn Heb “upon my knees.” This is an idiomatic way of saying that Bilhah will be simply a surrogate mother. Rachel will adopt the child as her own.

(0.30) (Gen 26:28)

tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Gen 26:29)

tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).

(0.30) (Gen 26:3)

sn I will be with you and I will bless you. The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.

(0.30) (Gen 19:33)

tn Heb “came and lied down with.” Both of the expressions can be a euphemism for sexual relations. See the note at 2 Sam 12:24.

(0.30) (Gen 18:5)

tn Heb “so that you may refresh yourselves, after [which] you may be on your way—for therefore you passed by near your servant.”

(0.30) (Gen 17:14)

tn Heb “that person will be cut off.” The words “that person” have not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Gen 17:9)

tn The imperfect tense could be translated “you shall keep” as a binding command, but the obligatory nuance (“must”) captures the binding sense better.

(0.30) (Gen 16:13)

tn Heb “God of my seeing.” The pronominal suffix may be understood either as objective (“who sees me,” as in the translation) or subjective (“whom I see”).

(0.30) (Gen 16:11)

sn This clause gives the explanation of the name Ishmael, using a wordplay. Ishmael’s name will be a reminder that “God hears” Hagar’s painful cries.

(0.30) (Gen 14:13)

tn This parenthetical disjunctive clause explains how Abram came to be living in their territory, but it also explains why they must go to war with Abram.

(0.30) (Gen 14:3)

tn The Hebrew verb used here means “to join together; to unite; to be allied.” It stresses close associations, especially of friendships, marriages, or treaties.

(0.30) (Gen 13:16)

tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.

(0.30) (Gen 13:6)

tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”

(0.30) (Gen 13:8)

tn Heb “men, brothers [are] we.” Here “brothers” describes the closeness of the relationship, but could be misunderstood if taken literally, since Abram was Lot’s uncle.

(0.30) (Gen 12:6)

sn The Hebrew word Moreh (מוֹרֶה, moreh) means “teacher.” It may well be that the place of this great oak tree was a Canaanite shrine where instruction took place.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org