Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 2781 - 2800 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.44) (Luk 4:20)

tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Luk 4:12)

tn Grk “Jesus, answering, said to him.” This is redundant in English and has been simplified to “Jesus answered him.”

(0.44) (Luk 2:27)

tn Grk “to do for him according to the custom of the law.” See Luke 2:22-24.

(0.44) (Luk 1:74)

tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.

(0.44) (Luk 1:21)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Luk 1:9)

tn This is an aorist participle and is temporally related to the offering of incense, not to when the lot fell.

(0.44) (Mar 15:8)

tn Grk “Coming up the crowd began to ask [him to do] as he was doing for them.”

(0.44) (Mar 12:16)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin.

(0.44) (Mar 10:47)

tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.

(0.44) (Mar 10:30)

tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”

(0.44) (Mar 8:36)

tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women.

(0.44) (Mar 8:29)

tn Grk “Answering, Peter said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered him.”

(0.44) (Mar 7:17)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Mar 7:1)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Mar 5:25)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Mar 6:1)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Mar 6:14)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Mar 4:36)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request.

(0.44) (Mar 4:37)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.44) (Mar 3:13)

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org