(0.35) | (Job 36:5) | 3 tn The last two words are simply כֹּחַ לֵב (koakh lev, “strong in heart”), meaning something like “strong; firm in his decisions.” |
(0.35) | (Job 27:14) | 1 tn R. Gordis (Job, 294) identifies this as a breviloquence. Cf. Ps 92:8 where the last two words also constitute the apodosis. |
(0.35) | (Job 18:5) | 3 tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame. |
(0.35) | (Job 12:15) | 2 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God. |
(0.35) | (Job 12:4) | 5 tn The two words, צַדִּיק תָּמִים (tsadiq tamim), could be understood as a hendiadys (= “blamelessly just”) following W. G. E. Watson (Classical Hebrew Poetry, 327). |
(0.35) | (Job 10:18) | 1 tn The two imperfect verbs in this section are used to stress regrets for something which did not happen (see GKC 317 §107.n). |
(0.35) | (Job 4:14) | 1 tn The two words פַּחַד (pakhad, “dread”) and רְעָדָה (reʿadah, “trembling”) strengthen each other as synonyms (see also Ps 55:6). |
(0.35) | (Job 3:4) | 1 tn The first two words should be treated as a casus pendens (see D. J. A. Clines, Job [WBC], 69), referred to as an extraposition in recent grammarians. |
(0.35) | (Job 2:10) | 5 tn The two verbs in this sentence, Piel imperfects, are deliberative imperfects; they express the reasoning or deliberating in the interrogative sentences. |
(0.35) | (Est 8:9) | 2 sn Cf. 3:12. Two months and ten days have passed since Haman’s edict to wipe out the Jews. |
(0.35) | (Est 2:23) | 1 tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (2Ch 36:21) | 2 tn The verb may be seen as either of two homophonous roots רָצָה (ratsah) meaning “to restore” or “to accept, take pleasure in.” |
(0.35) | (2Ch 6:26) | 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons. |
(0.35) | (1Ch 24:23) | 1 tc Most Hebrew mss omit “Hebron” here, but see 1 Chr 23:19. The name is included in two Hebrew mss and some LXX mss. |
(0.35) | (1Ki 8:35) | 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons. |
(0.35) | (1Ki 8:37) | 1 tn Actually two Hebrew terms appear here, both of which are usually taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view. |
(0.35) | (1Ki 8:33) | 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons. |
(0.35) | (1Ki 2:32) | 2 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.” |
(0.35) | (1Ki 2:9) | 1 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew. |
(0.35) | (2Sa 21:8) | 1 tc The MT reads “Michal” here, but two Hebrew manuscripts read “Merab,” along with some LXX manuscripts. Cf. 1 Sam 18:19. |