Texts Notes Verse List Exact Search
Results 261 - 280 of 2744 for people (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Psa 20:1)

sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.

(0.38) (Neh 7:7)

tn Heb “the men of the people of Israel.” Some English versions translate as “the people from Israel” (NCV) or “the Israelite people” (NRSV), but “men” should be retained because the following numbers presumably include only adult males.

(0.38) (2Ki 11:13)

tc The MT reads, “and Athaliah heard the sound of the runners, the people.” The term הָעָם (haʿam), “the people,” is probably a scribal addition anticipating the reference to the people later in the verse and in v. 14.

(0.37) (Rev 16:11)

tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context.

(0.37) (Joh 2:24)

tn Grk “all.” The word “people” has been supplied for clarity, since the Greek word πάντας (pantas) is masculine plural (thus indicating people rather than things).

(0.37) (Mal 3:14)

sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the Lord. The reason, of course, is that it was blatantly hypocritical.

(0.37) (Hos 4:9)

tn Heb “And it shall be, like people, like priest” (so ASV); cf. NAB “The priests shall fare no better than the people.”

(0.37) (Lam 1:18)

tn Heb “O peoples.” Here Jerusalem addresses the peoples of the surrounding nations (note the use of “neighbors” in the preceding verse).

(0.37) (Jer 14:17)

tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.”

(0.37) (Jer 9:7)

tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

(0.37) (Jer 8:22)

tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

(0.37) (Jer 9:1)

tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

(0.37) (Jer 8:21)

tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

(0.37) (Jer 8:19)

tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

(0.37) (Jer 8:11)

tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

(0.37) (Isa 64:9)

tn Heb “Look, gaze at your people, all of us.” Another option is to translate, “Take a good look! We are all your people.”

(0.37) (Isa 9:13)

tn This verse describes the people’s response to the judgment described in vv. 11-12. The perfects are understood as indicating simple past.

(0.37) (Isa 1:16)

sn Having demonstrated the people’s guilt, the Lord calls them to repentance, which will involve concrete action in the socio-economic realm, not mere emotion.

(0.37) (Ecc 4:16)

tn Heb “the people.” The term עַם (ʿam, “people”) can refer to the subjects of the king (BDB 766 s.v. עַם 2).

(0.37) (Pro 29:8)

tn The term “city” is a metonymy of subject; it refers to the people in the city who can easily be set in an uproar by such scornful people.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org