(0.35) | (Job 31:31) | 2 tn Heb “the men of my tent.” In context this refers to members of Job’s household. |
(0.35) | (Job 22:16) | 1 tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.” |
(0.35) | (2Ch 17:13) | 1 tn Heb “and many supplies were his in the cities of Judah, and men of war, warriors of skill in Jerusalem.” |
(0.35) | (2Ch 13:3) | 2 tn Heb “and Jeroboam arranged with him [for] battle with 800,000 chosen men, strong warrior[s].” |
(0.35) | (2Ch 11:1) | 1 tn Heb “he summoned the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men, accomplished in war.” |
(0.35) | (2Ki 18:27) | 2 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.” |
(0.35) | (2Ki 10:7) | 1 tn Heb “and when the letter came to them, they took the sons of the king and slaughtered seventy men.” |
(0.35) | (1Sa 30:3) | 1 tn Heb “and David and his men came to the city, and look, it was burned with fire.” |
(0.35) | (1Sa 29:4) | 3 tn Or perhaps, “our men.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.e. |
(0.35) | (1Sa 2:17) | 2 tc Heb “the men,” which is absent from one medieval Hebrew ms, a Qumran ms, and the LXX. |
(0.35) | (Rut 3:10) | 5 tn Heb “by not going after the young men” (NASB similar); TEV “You might have gone looking for a young man.” |
(0.35) | (Jdg 20:38) | 1 tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jdg 18:16) | 1 tn Heb “And the 600 men, equipped with the weapons of war…from the sons of Dan.” |
(0.35) | (Jdg 9:49) | 3 tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests. |
(0.35) | (Jdg 8:5) | 2 tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males. |
(0.35) | (Jdg 7:19) | 1 tn Heb “Gideon went, along with the 100 men who were with him, to the edge of the camp.” |
(0.35) | (Jdg 2:7) | 3 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.” |
(0.35) | (Jos 1:14) | 1 tn Heb “But you must cross over armed for battle before your brothers, all [you] mighty men of strength.” |
(0.35) | (Num 9:6) | 1 tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men. |
(0.35) | (Exo 24:5) | 1 tn The construct has “young men of the Israelites,” and so “Israelite” is a genitive that describes them. |