(0.30) | (Luk 9:21) | 1 tn The combination of the participle and verb ἐπιτιμήσας and παρήγγειλεν (epitimēsas and parēngeilen, “commanding, he ordered”) is a hendiadys that makes the instruction emphatic. |
(0.30) | (Luk 5:4) | 1 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter. |
(0.30) | (Luk 4:41) | 4 tn Or “commanded,” but “rebuke” implies strong disapproval, which seems to be more in keeping with the context here (L&N 33.419). |
(0.30) | (Luk 1:45) | 3 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2). |
(0.30) | (Mar 10:20) | 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands. |
(0.30) | (Mat 5:21) | 1 sn The expression an older generation can be understood to refer to the Israelites at the time of the Exodus, the original audience for the ten commandments. |
(0.30) | (Jer 11:4) | 2 tn Heb “does not listen…this covenant which I commanded your fathers.” The sentence is broken up this way in conformity with contemporary English style. |
(0.30) | (Jer 7:31) | 3 tn Heb “It never entered my heart.” The words “to command such a thing” do not appear in the Hebrew but are added for the sake of clarity. |
(0.30) | (Isa 45:11) | 4 tn Heb “Do you command me about…?” The rhetorical question sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways. |
(0.30) | (Isa 20:1) | 1 tn Heb “In the year the commanding general came to Ashdod, when Sargon king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and captured it.” |
(0.30) | (Pro 3:1) | 3 tn The verb יִצֹּר (yitsor) is a Qal jussive and the noun לִבֶּךָ (libbekha, “your heart”) functions as the subject: “let your heart keep my commandments.” |
(0.30) | (Psa 119:86) | 1 sn God’s commands are a reliable guide to right and wrong. By keeping them the psalmist is doing what is right, yet he is still persecuted. |
(0.30) | (Psa 105:8) | 1 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear. |
(0.30) | (Psa 33:8) | 1 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the Lord’s power and authority by worshiping him and obeying his commandments.” |
(0.30) | (Psa 25:5) | 1 sn The Lord’s commandments are referred to as truth here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. |
(0.30) | (Psa 24:8) | 1 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7. |
(0.30) | (Psa 19:9) | 3 sn Trustworthy and absolutely just. The Lord’s commands accurately reflect God’s moral will for his people and are an expression of his just character. |
(0.30) | (Psa 15:4) | 2 tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2. |
(0.30) | (2Ch 16:4) | 1 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.” |
(0.30) | (1Ch 16:15) | 2 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear. |