(0.35) | (Deu 15:4) | 1 tc After the phrase “the Lord” many mss and versions add “your God” to complete the usual full epithet. |
(0.35) | (Num 32:11) | 1 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the Lord. |
(0.35) | (Num 3:49) | 1 sn The word used is “silver.” Coins were not in existence until after 700 b.c. (starting with Lydia). |
(0.35) | (Lev 9:1) | 1 sn This eighth day is the one after the seven days of ordination referred to in Lev 8:33-35. |
(0.35) | (Gen 48:4) | 3 tn The Hebrew text adds “after you,” which has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Gen 30:3) | 2 tn After the imperative, the prefixed verbal form with the conjunction indicates the immediate purpose of the proposed activity. |
(0.35) | (Gen 24:61) | 1 tn Heb “And she arose, Rebekah and her female servants, and they rode upon camels and went after.” |
(0.35) | (Gen 19:20) | 5 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result. |
(0.35) | (Gen 17:10) | 1 tn Heb “This is my covenant that you must keep between me and you and your descendants after you.” |
(0.35) | (Rev 6:16) | 2 tn It is difficult to say where this quotation ends. The translation ends it after “withstand it” at the end of v. 17, but it is possible that it should end here, after “Lamb” at the end of v. 16. If it ends after “Lamb,” v. 17 is a parenthetical explanation by the author. |
(0.35) | (Jer 12:6) | 2 tn Heb “they have called after you fully”; or “have lifted up loud voices against you.” The word “against” does not seem quite adequate for the preposition “after.” The preposition “against” would be Hebrew עַל (ʿal). The idea appears to be that they are chasing after him, raising their voices, along with those of the conspirators, to have him killed. |
(0.35) | (1Sa 1:9) | 1 tn Heb “after eating in Shiloh, and after drinking.” Since Hannah had refused to eat, it must refer to the others. The Hebrew also sets off the phrase “and after drinking” probably to prepare the reader for Eli’s mistaken assumption that Hannah had had too much too drink. |
(0.35) | (Gen 31:8) | 2 tn Heb “speckled” (twice in this verse). The words “animals” (after the first occurrence of “speckled”) and “offspring” (after the second) have been supplied in the translation for stylistic reasons. The same two terms (“animals” and “offspring”) have been supplied after the two occurrences of “streaked” later in this verse. |
(0.30) | (Jer 44:26) | 1 tn Heb “Therefore.” This particle quite often introduces the announcement of judgment after an indictment or accusation of a crime. That is its function here after the statement of cause in vv. 24-25. However, it would not sound right after the immediately preceding ironical or sarcastic commands to go ahead and fulfill their vows. “But” is a better transition unless one wants to paraphrase: “Therefore, since you are so determined to do that….” |
(0.30) | (Rev 6:9) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders. |
(0.30) | (Rev 3:14) | 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written. |
(0.30) | (Rev 3:1) | 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written. |
(0.30) | (Rev 3:7) | 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written. |
(0.30) | (Rev 2:18) | 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written. |
(0.30) | (Rev 2:1) | 2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written. |